新概念英语第四册课文及翻译及详解:新概念英语第四册课文翻译及学习笔记:Lesson18

副标题:新概念英语第四册课文翻译及学习笔记:Lesson18

时间:2023-05-21 07:44:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【课文】
  First listen and then answer the following question.
  听录音,然后回答以下问题。
  What would you say is the main characteristic of porpoises?
  There has long been a superstition among mariners that porpoises will save drowning men by pushing them to the surface, or protect them from sharks by surrounding them in defensive formation. Marine Studio biologists have pointed out that, however intelligent they may be, it is probably a mistake to credit dolphins with any motive of lifesaving. On the occasions when they have pushed to shore an unconscious human being they have much more likely done it out of curiosity or for sport, as in riding the bow waves of a ship. In 1928 some porpoises were photographed working like beavers to push ashore a waterlogged mattress. If, as has been reported, they have protected humans from sharks, it may have been because curiosity attracted them and because the scent of a possible meal attracted the sharks. Porpoises and sharks are natural enemies. It is possible that upon such an occasion a battle ensued, with the sharks being driven away or killed.
  Whether it be bird, fish or beast, the porpoise is intrigued with anything that is alive. They are constantly after the turtles, who peacefully submit to all sorts of indignities. One young calf especially enjoyed raising a turtle to the surface with his snout and then shoving him across the tank like an aquaplane. Almost any day a young porpoise may be seen trying to turn a 300-pound sea turtle over by sticking his snout under the edge of his shell and pushing up for dear life. This is not easy, and may require two porpoises working together. In another game, as the turtle swims across the oceanarium, the first porpoise swoops down from above and butts his shell with his belly. This knocks the turtle down several feet. He no sooner recovers his equilibrium than the next porpoise comes along and hits him another crack. Eventually the turtle has been butted all the way down to the floor of the tank. He is now satisfied merely to try to stand up, but as soon as he does so a porpoise knocks him flat. The turtle at last gives up by pulling his feet under his shell and the game is over.
  RALPH NADING HILL Window in the Sea
  【New words and expressions 生词和短语】
  porpoise n. 海豚
  mariner n. 水手
  shark n. 鲨鱼
  formation n. 队形
  dolphin n. 海豚科动物
  unconscious adj. 不省人事
  beaver n. 海狸
  ashore adv. 上岸
  waterlogged adj. 浸满水的
  scent n. 香味
  ensue v. 接着发生
  intrigue v. 引起兴趣
  indignity n. 侮辱
  snout n. 口鼻部
  shove v. 硬推
  aquaplane n. 驾浪滑水板
  oceanarium n. 水族馆
  swoop v. 猛扑
  belly n. 腹部
  equilibrium n. 平衡
  butt v. 碰撞
  crack n. 重击
  【课文注释】
  1.however intelligent they may be,不管它们有多聪明,这是一个让步状语从句,相当于no matter how intelligent they may be。
  no matter what/how/who/which/where = whatever/however/whoever/whichever/wherever
  例句:Whatever you say, I will not change my mind. = No matter what you say, I will not change my mind.
  不管你说什么,我都不会改变主意的。
  2.credit sb with sth,把某事归功于某人。
  If people credit someone with an achievement or if it is credited to them, people say or believe that they were responsible for it.
  例句:Until now I've always credited you with more sense.
  在这以前,我一直都认为你不至如此糊涂。
  3.out of curiosity,出于好奇。
  You use out of to say what feeling or reason causes someone to do something. out of+名词:出于……,由于……。
  例句:He has been taking care of her out of the sense of guilt.
  出于负罪感,他一直在照顾她。
  4.as in riding the bow waves of a ship,就像它们追逐被船首犁开的浪花一样。
  5.If, as has been reported, they have protected humans from sharks...,as是关系代词,代替they have protected humans from sharks。
  6.a battle ensued,随之发生搏斗。
  If something ensues, it happens immediately after another event, usually as a result of it.继而发生,接着。
  例句:Bitter arguments ensued from this misunderstanding.
  这一误会引发了激烈的争论。
  7.Whether it be bird, fish or beast...,这是一个让步状语从句,用的是虚拟语气形式。
  8.be intrigued with,对……感兴趣。
  ①intrigue (with sb) gainst sb:(联合某人)对某人搞阴谋诡计。
  例句:She was intriguing with her sister against her mother.
  她和妹妹串通捣鬼跟母亲作对。
  ②intrigue sb,激起某人的兴趣。
  例句:What you say intrigues me; tell me more.
  你说的很有意思,多给我讲些吧。
  9.submit to,屈服,屈从于。
  ①If you submit to something, you unwillingly allow something to be done to you, or you do what someone wants, for example because you are not powerful enough to resist.屈服于。
  例句:She refused to submit to his control.
  她不屈服于他的控制。
  ②If you submit a proposal, report, or request to someone, you formally send it to them so that they can consider it or decide about it.递交。
  例句:Please submit your application form in quadruplicate.
  请交申请表一式四份。
  10.for dear life,拼命地。
  例句:As soon as they saw the farmer coming, the boys dropped the apples they had stolen, and ran for dear life.
  一看见有农工走过来,那群孩子们就丢掉偷摘的苹果,拼命跑来了。
  11.He no sooner recovers his equilibrium than the next porpoise comes along and hits him another crack.它刚站起来,就被一只海豚击倒。
  no sooner...than/hardly...when,这两个词组表示“一……就……”。
  例句:We had ardly begun our walk when it began to rain.
  我们刚一举步就下起雨来了。
  【参考译文】
  长期以来,海员中流传着一种迷信的说法,认为海豚会把快要淹死的人托到水面,救人性命;或在人们周围列队保护,使他们免遭鲨鱼伤害。海洋摄影室的生物学家指出,无论海豚多么聪明,认为它们有救人的动机可能是错误的。当它们偶尔把一个失去知觉的人推到岸边时,更大的可能是出于好奇或游戏,就像它们追逐被船首犁开的浪花一样。1928年,有人拍摄到了海豚像海狸一样把浸透水的床垫推上岸的情景。正如报道中所说,如果海豚保护人不受鲨鱼侵害,那么它们可能是出于好奇;而鲨鱼可能是闻到了可以美食一顿的香味。海豚和鲨鱼是天然仇敌,双方可能随之发生搏斗,搏斗结果是海豚赶走或咬死鲨鱼。
  海豚对凡是活的东西都感兴趣,不管是鸟、是鱼,还是野兽。它们经常追逐海龟,海龟则温顺地忍受着各种侮辱。一只小海豚特别喜欢用鼻子把海龟推到水面,然后像滑水板一样把海龟从水池的这一边推到那一边。几乎每天都可以看到一只小海豚把鼻子顶入一只300磅重的海龟的硬壳下面,拼命地把它翻过来。这并非易事,可能需要两只海豚合伙干才行。在另一场游戏中,当海龟游过水族馆时,第一只海豚从上方猛扑下去,用腹部撞击龟壳。这一下子把海龟撞下去好几英尺。海龟刚恢复平衡,第二只海豚又冲过来猛击一下。这只海龟最终被撞到池底。此时的海龟,只要能站起来就满足了,但它刚站起来,就被一只海豚击倒。海龟终于屈服了,将4条腿缩进壳内。游戏到此结束。

新概念英语第四册课文翻译及学习笔记:Lesson18.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/oBXx.html