【#四六级考试# 导语】2017年12月六级考试就要到来了,为了让同学们更好准备六级考试,®文档大全网特别整理了《2017年12月英语六级翻译练习题库之红色》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。
参考译文:
The color of red in Chinese culture usually means good luck, longevity and happiness. Red can be found everywhere during Chinese Spring Festival and other joyous occasions. Cashes often in red envelopes are sent to family members or close friends as gifts. Its popularity can also be attributed the fact that people accociate it with Chinese revolution and Communist Party. However, it does not always equal to good luck and joy in that the name of the dead used to be written in red. Using red ink to write names of Chinese people were seen as an offense.
2017年12月英语六级翻译练习题库之红色.doc正在阅读:
2017年12月英语六级翻译真题答案及解析,2017年12月英语六级翻译练习题库之红色03-20
上海虹口2017年中级会计职称考试时间:9月9日-10日01-29
2019年山西省中考数学试题与答案_2019年辽宁鞍山中考数学试题11-16
2016年福建省事业单位招聘考试真题(Word版)11-03
电脑输入法不见了怎么调出来?输入法快捷键是什么(图文)06-08
西藏2019年初级会计师考试时间安排10-15
去新华书店的作文600字08-22