2021年上半年翻译资格考试,2020上半年翻译资格考试三级笔译考试精选习题

副标题:2020上半年翻译资格考试三级笔译考试精选习题

时间:2021-12-08 10:34:26 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#翻译# 导语】天再高又怎样,踮起脚尖就更接近阳光。备考开始了,坚持下去,你是最棒的!以下为“2020上半年翻译资格考试三级笔译考试精选习题”,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注©文档大全网!




  美国民众马丁·路德·金日弘扬社区精神


  美国民众星期天庆祝马丁·路德·金日,纪念美国民权运动的领导人马丁·路德·金。他在领导民权时坚持非暴力理念。


  马丁·路德·金日是每年一月的第三个星期一。美国人民在这一天纪念这位20世纪50年代和60年代领导民权运动的领袖。他在美国南方组织了反对种族隔离的抗 议,以及为黑人争取平等和选举权的运动。


  美国各地有很多民众通过社区服务来纪念马丁·路德·金为终止种族主义付出的努力。美国国会1994年为鼓励这种社区精神,将马丁·路德·金日定位联邦假日。


  特朗普总统星期五在华盛顿参加了一个纪念马丁·路德·金的活动,赞扬他为公正与平等而进行的非暴力奋斗。


  Americans on Monday celebrate Martin Luther King Jr. Day, honoring a man who embodied the U.S. civil rights movement and who understood that the success of the movement depended on its nonviolent principles.


  Every year on the third Monday in January, Americans honor the slain civil rights leader who in the 1950s and 1960s organized nonviolent protests against Southern segregation, the struggle for black equality and voting rights.


  Many around the country spend the holiday commemorating King’s tireless work to end racism by participating in community service projects. The U.S. Congress honored that community spirit in 1994 by designating the King holiday as a national day of service.


  President Donald Trump paid tribute to King during a ceremony in Washington Friday, praising his “peaceful crusade for justice and equality.”


2020上半年翻译资格考试三级笔译考试精选习题.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/qDOZ.html