我脱口而出英语,脱口而出的习惯英语

副标题:脱口而出的习惯英语

时间:2024-03-17 19:31:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语口语# 导语】以下是®文档大全网整理的《脱口而出的习惯英语》,一起来看看吧!


  小事一桩
  
That's a piece of cake
  
That's as easy as pie!
  
I can do it with my eyes closed
  
请你客气点
  
Who do you think you're talking to?
  
Don't get fresh with me (get fresh with 大多用于母亲对孩子的斥责之时)
  
等着瞧
  
you'll see
  
Time will tell
  
多管闲事
  
(It is) None of your business
  
Mind your won business
  
Who asked you?
  
This has nothing to do with you
  
别狗眼看人低
  
Do I look like a fool?
  
Who do you think I am?
  
What kind of a fool do you take me for?
  
不要告诉别人
  
Don't tell anybody (about it)
  
This is just between you and me
  
This doesn't leave this room
  
This is for your ears only
  
当然
  
you bet
  
you know it
  
you betcha
  
你在开玩笑
  
you are kidding(joking)
  
you have got to be kidding(joking)
  
Are you kidding(joking)
  
没错,就是这样
  
you got that right
  
you wit the rail on the head
  
世界真小
  
It is a small world
  
Small world!
  
You never know whom you will bump into
  
既然如此,你自己来吧
  
Do it yourself ,then
  
这才像话
  
That is more like it
  
太过分了
  
That is going too far
  
我老早就告诉过你了
  
See I told you(so)
  
那又怎样?
  
So what?
  
就指望你了
  
I'm counting on you
  
You're my only hope
  
想想办法吧!(别老是坐在那里)
  
Do something (about it).
  
Don't just sit there.
  
别装傻了
  
Stop playing the food
  
Don't act stupid
  
你有何不满?
  
Any complaints?
  
Do you have anything to say?
  
船到桥头自然直
  
Thing will work out
  
It will work out
  
Everything will be fine
  
(小辫子)被抓到了
  
you caught me
  
我早就知道了
  
I'm fully(well) aware of that
  
You don't have to tell me
  
I wasn't born yesterday
  
我认输了
  
Beats me
  
You got me
  
You got that right
  
I can't hack this
  
(hack 是完成任务的俗语)
  
你到底要说什么?
  
Don't beat around the bush
  
Get to the point
  
What are you try to say? 你以为你是谁?
  
who do you think you are?


脱口而出的习惯英语.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/wnNX.html