例:剪纸...以增加喜庆气氛。
灵活性分析:在这句话中剪纸不是重点,因为考虑到考生不一定知道剪纸怎么表达,试卷中已经告诉考生了——paper carton。但是“增加喜庆气氛”却没有给出提示,我们来具体分析应该如何翻译:
1、气氛
当然能想到用atmosphere是的,但如果真的想不到,那就灵活一点。什么叫“气氛”,不就是一个热热闹闹的氛围, 一个热热闹闹的环境吗。所以就算想不到atmosphere,我们还可以用climate,甚至用mood也可以,气氛本来就是人的主观感受。没必要死扣在一个词上,一定要灵活。
2、喜庆的
参考答案给出的joyous 当然是个很好的选择,但我们也可以用joyful,甚至你可以问一下自己,什么是“喜庆的”?不就是开开心心吗,所以用happy替换也可以。
3、增加
一说到增加,相信十个人有十个人的第一会反应会是:increase。其实这就是个中文英文思维的差别。我们中文说“增加氛围”,但英文中不是这么说的,是“强化氛围”,所以用increase 搭配氛围就是一种“中文式英文”,所以用“enhance”搭配会更地道。
所以整个表达翻译为:
Paper carton enhances the joyous/joyful/happy atmosphere/mood/climate.
总而言之,做汉译英一定要“灵活”,某个概念不会,就先用中文问问自己,这个概念的具体中文含义是什么,然后换个别的词就可以了。
2016四级翻译题型应对指南:多点灵活性.doc正在阅读:
2016四级翻译题型应对指南:多点灵活性03-01
新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson8111-06
自我介绍怎么说又简单又好?12-05
四川2018年4月自考准考证打印时间【4月4日后】04-30
2020办公室文员毕业实习报告范文5篇12-29
毕业多年同学聚会主持词范例10-14
听力那些你必须知道的医疗场景题05-31
2017年河北省承德市围场县气象灾害防御中心事业编制人员招聘公告02-24
2022年上半年海南中小学教师资格考试面试缴费时间及费用【4月15日-4月21日】04-24
舌尖上的家乡作文800字11-29