国学诗经经典诵读_国学宝典《诗经》:草虫原文赏析

副标题:国学宝典《诗经》:草虫原文赏析

时间:2024-11-06 19:19:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

  【#能力训练# 导语】月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全。离别的忧思,相聚的喜悦,以想象为心灵的慰藉,应当是古往今来人世间永恒的主题,也是人生永恒的生存状态,因而为我们提供了可歌可泣的永恒源泉。下面是©文档大全网分享的国学宝典《诗经》:草虫原文赏析。欢迎阅读参考!



  《草虫》


  喓々草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。


  陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙々。亦既见止,亦既觏止,我心则说。


  陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。


  【注释】


  ①喓喓(yao):昆虫鸣叫的声音。草虫:蝈蝈。②趯趯(ti):昆虫跳跃的确样子。阜螽:蚱蜢。③忡忡(chong):心里跳动,形容心里不安,心神不定。④止:语气助词,没有实义。⑤觏(gou):相遇,遇见。⑥降:放下,安定。⑦言:语气助词,没有实义。蕨:一种野菜,可食用。⑧惙惙(chuo):忧愁的样子。⑨说(yue):同“悦”,高兴。⑩嶶:一种野菜,可以食用。⑾夷:平静,安定。



  【译文】


  草虫喓喓在鸣叫,


  蚱蜢四处在蹦跳。


  久未见到心上人,


  心中忧愁不安宁。


  已经见到心上人,


  终于相遇在这时,


  心里安宁不忧愁。


  登上高高南山坡,


  采摘鲜嫩的蕨菜。


  没有见到心上人,


  心中忧愁真难熬。


  已经见到心上人,


  终于相遇在这时,


  心里喜悦乐陶陶。


  登上高高南山坡,


  采摘青青的嶶菜。


  没有见到心上人,


  心中悲伤难言说。


  已经见到心上人,


  终于相遇在这时,


  心里平静又欣慰。



  【赏析】


  月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全。离别的忧思,相聚的喜悦,以想象为心灵的慰藉,应当是古往今来人世间永恒的主题,也是人生永恒的生存状态,因而为我们提供了可歌可泣的永恒源泉。


  小别如新婚,久别盼重逢。长相厮守,日月淡如水;离别重逢,平静中泛起层层波澜。平淡如水,可以长久永恒;波澜起伏,可以激情澎湃。这是不可同日而语、不可相互替代的两种生存状态,但却可以相互补充。


  平平淡淡是真实,是踏实,是实在;但平平淡淡又容易枯燥乏味,沉闷琐碎。激情澎湃是浪漫,是热烈,是冲动;但激情澎湃又难以持久,难以稳定,也充满危险。枯燥的平淡和危险的浪漫,形式不同,却一样使人心绪不宁。


  尽善尽美的境界,大概只存在于想象之中。二人世界尽善尽美的境界,大概是有分有合,有平淡真实也有激情浪漫,有油盐酱醋锅碗瓢盆的细碎,也有潇洒旷达热情奔放的脱俗。这种境界难于企及,正因为难于企及,也就更显可贵。


  难以企及的理想境界存在的价值,在于它为我们提供了一个座标,指出了一个方向。这样,即使地域阻隔、两相分离、思念绵绵,即使平淡琐碎、沉闷乏味、充满烟火气息,内心之中便有了依靠,有了寄托。心中踏实,就不畏道路的坎坷和生活的艰辛。


国学宝典《诗经》:草虫原文赏析.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/ySpu.html