<汉译英>
中文原文:
一头驮着沉重货物的驴,气喘吁吁地请求仅驮了一点货物的马:“帮我驮点东西吧。对你来说,这不算什么;可对我来说,却可以减轻不少负担。”
马不高兴地回答:“你凭什么让我帮你驮东西,我乐得轻松呢。” 不久,驴累死了。主人将驴背上的所有货物全部加在马背上,马懊悔不已。
膨胀的自我使我们忽略了一个基本事实,那就是:我们同在生活这条大船上,别人的好坏与我们休戚相关。别人的不幸不能给我们带来快乐,相反,在帮助别人的时候,其实也是在帮助我们自己。
参考译文:
A donkey, heavily loaded down, panted to a horse that was lightly laden :"Can you help me carry some of my load ? It is nothing for you but is a big relief for me ."
"Why should I do that for you ? I am happy with my light load," said the horse, scowlingly. Soon after, the donkey died of exhaustion. The master transferred everything from the back of the donkey onto the horse, which now deeply regretted its action.
An inflated ego blinds us to the fact that we are all living together on the same boat. The fortunes of other affects our well-being. The misfortune of others does not bring us happiness. On the contrary, helping others is in fact, helping ourselves.
![]() 本文来源:https://www.wddqw.com/ynEO.html 正在阅读: 2017年专业英语八级考试翻译每日练习111-01 仓央嘉措诗集:七绝06-08 高三动员大全演讲稿精选06-22 2019幼儿园老师毕业典礼致辞集锦03-30 山东潍坊2017成人高考报名条件02-06 留学爱尔兰护照办理指南10-22 [派多格宠物美容店]宠物美容店实习总结12-20 2020年7月江苏连云港市部分考点社会人员普通话水平测试安排11-28 2016每日一句英语四级口语练习13002-28 模特大赛主持人台词怎么写04-08
相关热搜
推荐文章
热门阅读
|