[2019年6月大学英语六级翻译真题及答案]2019年6月大学英语六级翻译练习题:中国园林视角

副标题:2019年6月大学英语六级翻译练习题:中国园林视角

时间:2022-03-30 09:31:31 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】2019年6月六级考试就要到来了,为了让同学们更好准备六级考试,®文档大全网英语四六级频道特别整理了《2019年6月大学英语六级翻译练习题:中国园林视角》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

1.jpg

  2019年6月大学英语六级翻译练习题库


  英语六级翻译练习题:中国园林视角


  几个世纪以来,中国在自然中寻求灵感和自知之明(self- knowledge)。 因此,在中国园林中引发自然世界。由于城市土地一直 昂贵,中国城市的园林相对都比较小,但是每一个中国园林都致力 于岩石、植物、水看起来比它实际上要更好,因为中国的园林设计 师用巧妙的方式带领游客从一个独特的有利视角(vantage point)到另有利视角。


  For centuries, the Chinese have sought inspiration and self- knowledge in nature. Hence, the gardens in China evoke the natural world. Because land has always been expensive in cities,urban China gardens are relatively small, but the space of every Chinese garden de¬voted to rocks,plants and water seems much greater than it actually is because of the clever ways in which Chinese garden designers lead the visitor from one unique vantage point to another.


2019年6月大学英语六级翻译练习题:中国园林视角.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/0HVu.html