【#四六级考试# 导语】大学英语六级考试将在2018年12月进行,其中英语翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化生活等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面是©文档大全网英语四六级频道整理的《2018年12月大学英语六级翻译练习题:龙图腾》一文给考生,希望可以为大家带来帮助。
英语六级翻译练习题:龙图腾
对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。 中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。在中国人的心目中,龙具有振奋腾飞、开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。
译文
Chinese Dragon Dragon totem worship in China has been around for the last 8,000 years. The ancients in China considered the dragon (or loong) a fetish that combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder, lightning and other natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed in accordance with the multicultural fusion process of the Chinese nation. To the Chinese, the dragon signifies innovation and cohesion.
2018年12月大学英语六级翻译练习题库
正在阅读:
标准版大学入团申请书范文06-27
教师评职称自我鉴定01-30
2017浙江丽水市委党校教师招聘公告10-31
小学生200字周记【五篇】10-05
2017高考任务型作文的类型指导解读(四)意见建议型05-06
爷爷奶奶教会了我节约作文01-13
[美丽的校园作文400字四年级写景作文]美丽的校园初中写景作文400字05-26