[2018考研英语阅读翻译]2018考研英语阅读真题中长难句解析(13)

副标题:2018考研英语阅读真题中长难句解析(13)

时间:2023-10-31 08:14:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

2018考研英语阅读真题中长难句解析(13)

  ( 1999年真题Section III Reading ComprehensionText1第4段第8句)

  If the moderate end of the legal community has its way, the information on products might actually be provided for the benefit of customers and not as protection against legal liability.

  译文:如果这些法学界的温和派占了上风,那么产品上的信息可能会真正使消费者受益,而不是为了逃避法律责任而出台的自我保护措施。

  分析:在这个复合句中,if引导的是一个条件从句,主句部分的谓语用了被动形式,谓语动词provide for有两个宾语,一个是the benefits of customers,另一个是protection against legal liability,not决定了两者的取舍关系:取前者,舍后者。

2018考研英语阅读真题中长难句解析(13).doc

本文来源:https://www.wddqw.com/2LEO.html