
“大道之行也,天下为公。”—— (《礼记 礼运篇》
引用者:克林顿 (美国第42任总统)
背景说明:1998年克林顿总统克服了拉链门的心理阴影,访问中国直奔文化古城西安。
在仿古迎宾入城仪式上,克林顿的讲话也带有厚重的历史感:“Let us give new meaning to the words written in the ancient Book of Rites, what you call the Li Shi: When the great way is followed,all under heaven will be equal (让我们给《礼记》这本历史古书的文字赋予新的意义:当大家走伟大的道路时,世界所有的人都将是平等的)”。
克林顿所说的“当大家走伟大的道路时,世界所有的人都将是平等的”是《礼记》的《礼运》篇第一句话“大道之行也,天下为公”。
2016年英语翻译资格考试初级口译常用中文名句(3).doc正在阅读:
2016年英语翻译资格考试初级口译常用中文名句(3)02-22
2017年高考英语备考:人称代词宾格08-18
2022年10月陕西西安自考准考证打印入口(10月8日开通)09-29
满月祝福语小男孩满月祝福语12-12
2017江苏苏州中考体育掷实心球考试规则10-15
2020上半年浙江丽水市松阳县医疗卫生单位赴杭州师范大学招聘公告【16人】12-24
2018简易采购合同范本06-19
2019年江西抚州高考报名地点(已公布)08-22
共青团员自我鉴定800字怎么写12-16