诗经 邶风 终风|诗经《国风·邶风·终风》原文译文赏析

副标题:诗经《国风·邶风·终风》原文译文赏析

时间:2022-03-07 09:17:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。下面是®文档大全网分享的诗经《国风·邶风·终风》原文译文赏析。欢迎阅读参考!



  《国风·邶风·终风》


  先秦:佚名


  终风且暴,顾我则笑,谑浪笑敖,中心是悼。


  终风且霾,惠然肯来,莫往莫来,悠悠我思。


  终风且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言则嚏。


  曀曀其阴,虺虺其雷,寤言不寐,愿言则怀。


  【译文】


  风儿整天价猛吹又多狂暴,他有时冲我回头只笑一笑,全是调戏放荡嘲讽又慢傲,让我心内深感悲伤更寂寥。


  风儿整日价狂吹呀雨雾罩,他是否愿意痛快回家来哟?这个负心人不来也不往啊,让我空思念呀悠悠又遥遥。


  风儿整日价吹呀天色阴沉,前天阴沉沉没几天又发昏。一梦醒来就再也难以入睡,为你我伤风感冒思念殷勤。


  风凄凄呀天昏地暗阴沉沉,雷声远远地传来约约隐隐。梦乡醒来就再也难以入睡,我总是不能排谴倍感伤心。


  【赏析】


  此诗共四章。以女子的口吻,写她因丈夫的肆意调戏而悲凄,但丈夫离开后,她又转恨为念,忧其不来;夜深难寐,希望丈夫悔悟能同样也想念她。其感情一转再转,把那种既恨又恋,既知无望又难以割舍的矛盾心理真实地传达出来了。


  第一章写欢娱,是从男女双方来写。“谑浪笑敖”,《鲁诗》曰:“谑,戏谑也。浪,意萌也。笑,心乐也。敖,意舒也。”连用四个动词来摹写男方的纵情粗暴,立意于当时的欢娱。“中心是悼”,悼,担心忧惧的意思,是女方担心将来的被弃,着意于将来的忧惧。


  第二章承“悼”来写女子被弃后的心情。“惠然肯来”,疑惑语气中不无女子的盼望;“莫往莫来”,肯定回答中尽是女子的绝望。“悠悠我思”转出二层情思,在结构上也转出下面二章。


  第三、四章表现“思”的程度之深。“寤言不寐”,是直接来写,“愿言则嚏”、“愿言则怀”则是女子设想男子是否想她,是曲折来写。而归结到男子,又与第一章写男子欢娱照应。全诗结构自然而有法度。


  诗各章都采用“比”的表现手法。因比而兴,诗中展示出狂风疾走、尘土飞扬、日月无光、雷声隐隐等悚人心悸的画面,衬托出女主人公悲惨的命运,有强烈的艺术震撼力。这在古代爱情婚姻题材的诗歌中是别具一格的。


  扩展阅读:诗经名句


  岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!


  既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋。


  言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。


  蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。


  蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。


  呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。


  呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。


  呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。


  昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!


  南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐


  南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。


诗经《国风·邶风·终风》原文译文赏析.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/31vp.html