诗经 邶风 绿衣,诗经《国风·邶风·绿衣》原文译文赏析

副标题:诗经《国风·邶风·绿衣》原文译文赏析

时间:2022-03-07 10:27:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】《诗经》中关注现实的热情、强烈的政治和道德意识、真诚积极的人生态度,为屈原所继承和发扬,被后人概括为“风雅”精神。下面是©文档大全网分享的诗经《国风·邶风·绿衣》原文译文赏析。欢迎阅读参考!



  《国风·邶风·绿衣》


  先秦:佚名


  绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?


  绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?


  绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。


  絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。


  【译文】


  绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止!


  绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘!


  绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。


  细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。


  【赏析】


  此诗表达丈夫悼念亡妻的深长感情。由衣而联想到治丝,惋惜亡妻治家的能干。想到亡妻的贤德,“我思古人,俾无訧兮,”正是俗话所言,家有贤妻,夫无横祸。描写细腻,情感丰富。构思巧妙,由外入里,层层生发。衣裳多色见于外,衣裳之丝见于内。再由“治”丝条理,联想办事的条理,才使“无訧”,讲而深入到身心内部,体肤由而凉爽,再到“实获我心”的情感深处,若断若续,含蓄委婉,缠绵悱恻。


  这首诗有四章,也采用了重章叠句的手法。鉴赏之时,要四章结合起来看,才能体味到包含在诗中的深厚感情,及诗人创作此诗时的情况。


  第一章说:“绿兮衣兮,绿衣黄里。”表明诗人把故妻所作的衣服拿起来翻里翻面地看,诗人的心情是十分忧伤的。


  第二章“绿衣黄裳”与“绿衣黄里”相对为文,是说诗人把衣和裳都翻里翻面细心看。妻子活着时的一些情景是他所永远不能忘记的,所以他的忧愁也是永远摆不脱的。


  第三章写诗人细心看着衣服上的一针一线(丝线与衣料同色)。他感到,每一针都反映着妻子对他的深切的关心和爱。由此,他想到妻子平时对他在一些事情上的规劝,使他避免了不少过失。这当中包含着非常深厚的感情。第四章说到天气寒冷之时,还穿着夏天的衣服。妻子活着的时候,四季换衣都是妻子为他操心,衣来伸手,饭来张口。妻子去世后,自己还没有养成自己关心自己的习惯。到实在忍受不住萧瑟秋风的侵袭,才自己寻找衣服,便勾起他失去贤妻的无限悲恸。“绿衣黄里”是说的夹衣,为秋天所穿;“絺兮绤兮”则是指夏衣而言。这首诗应作于秋季。诗中写诗人反覆看的,是才取出的秋天的夹衣。人已逝而为他缝制的衣服尚在。衣服的合身,针线的细密,使他深深觉得妻子事事合于自己的心意,这是其他任何人也代替不了的。所以,他对妻子的思念,他失去妻子的悲伤,都将是无穷尽的。“天长地久有尽时,此恨绵绵无绝期”(白居易《长恨歌》),诗是写得十分感人的。


  扩展阅读:诗经名句


  墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。


  君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?


  子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也!


  鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄!


  鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君!


  树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。


  相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?


  相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?


  相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?


  我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?


  有匪君子,如切如磋,如琢如磨。


  手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。


  总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!


诗经《国风·邶风·绿衣》原文译文赏析.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/5Avp.html