2017年6月英语四级翻译答案|2017年6月英语四级翻译模拟:地动仪

副标题:2017年6月英语四级翻译模拟:地动仪

时间:2023-11-24 03:17:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

※2017年6月英语四六级考试太难?只是你没有找对方法而已!点击查看秘籍!


【手机用户】→点击进入免费试听>>【CET4】 * 【CET6】


【电脑用户】→点击进入免费试听>>四六级考试课程!


  请将下面这段话翻译成英文:
  东汉时期,地震频繁发生。通过对地震的一系列仔细观测,张衡于公元132年发明了地动仪(seismograph),它是世界上第一个用来识别和确定地震方向的仪器。 地动仪表面上铸(cast)有八条龙,每一条龙的嘴里都有一个铜球。八条龙身下的地面上有八只仰着头的铜蟾蜍(toad),铜蟾蜍张着的嘴恰与龙口相对。当地震发生时,面朝地震方向的龙口会张开,口中的球将落入蟾蜍的嘴里,自动指明地震的方向。
  参考答案:
  During the Eastern Han period,earthquakes occurred frequently. Through a series of careful observations of earthquakes,Zhang Heng invented the seismograph,in 132 AD, which was the world's first instrument to identify and ascertain the direction of earthquakes.The seismograph is cast with eight dragons on the surface,and each dragon has a copper ball in the mouth.On the ground below the dragons there are eight copper toads raising their heads and opening their mouths opposite to the dragons'mouths.When an earthquake occurred,the dragon facing the direction of the earthquake would open its mouth,and the ball in its mouth would fall into the toad's mouth,automatically indicating the direction of the earthquake.

2017年6月英语四级翻译模拟:地动仪.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/Dw9O.html