【#四六级考试# 导语】2017年12月六级考试已经离我们不远了,为了让同学们更好准备六级考试,®文档大全网特别整理了《2017年12月英语六级翻译习题:针灸》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
针灸(acupuncture)是中医学的重要组成部分。按照中医的经络理论,针灸疗法主要是通过疏通经络来达到阴(yin)阳(yang)归于平衡,使脏腑趋于调和(reconciliation)之目的。其特点是“内病外治”。针灸以其独特的优势,流传至今并传播到了世界,与中餐、功夫、中药一起被海外誉为中国的“新四大国粹”。
参考译文:
Acupuncture is an important part of traditional Chinese medicine (TCM)。In accordance with the “main and collateral channels” theory in TCM,the purpose of acupuncture is to unchoke the channel so as to keep the body‘s yin and yang balanced and achieve reconciliation between the internal organs.It features internal diseases being treated with external therapies.With its unique advantages,acupuncture has been passed down over generations (代代相传)and has now spread over the world.Nowadays, acupuncture,along with Chinese food,kung fu,and traditional Chinese medicine,has been internationally hailed as (被誉为……)one of the “four new national essences.”
正在阅读:
2017年12月英语六级翻译真题答案及解析|2017年12月英语六级翻译习题:针灸03-07
2023加拿大移民计划有什么最新消息12-01
忆往昔12-08
2008年山西省临汾中考物理真题及答案(Word版)09-19
“狠心”的妈妈作文500字09-09
2016小升初英语作文常用高分句子08-19
2018年辽宁营口市考录公务员面试公告10-12
初中读后感600字:《时代广场的蟋蟀》09-02
2017年天津内科主治医师报名条件08-30
小学三年级叙事周记(五篇)02-19