【#四六级考试# 导语】2017年12月六级考试已经离我们不远了,为了让同学们更好准备六级考试,®文档大全网特别整理了《2017年12月英语六级翻译习题:针灸》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
针灸(acupuncture)是中医学的重要组成部分。按照中医的经络理论,针灸疗法主要是通过疏通经络来达到阴(yin)阳(yang)归于平衡,使脏腑趋于调和(reconciliation)之目的。其特点是“内病外治”。针灸以其独特的优势,流传至今并传播到了世界,与中餐、功夫、中药一起被海外誉为中国的“新四大国粹”。
参考译文:
Acupuncture is an important part of traditional Chinese medicine (TCM)。In accordance with the “main and collateral channels” theory in TCM,the purpose of acupuncture is to unchoke the channel so as to keep the body‘s yin and yang balanced and achieve reconciliation between the internal organs.It features internal diseases being treated with external therapies.With its unique advantages,acupuncture has been passed down over generations (代代相传)and has now spread over the world.Nowadays, acupuncture,along with Chinese food,kung fu,and traditional Chinese medicine,has been internationally hailed as (被誉为……)one of the “four new national essences.”
正在阅读:
2017年12月英语六级翻译真题答案及解析|2017年12月英语六级翻译习题:针灸03-07
北京密云2018年考研报名方法及流程图01-22
2023上半年陕西英语四级报名入口[4月27日14∶00正式开通]04-27
2017年11月辽宁大豆价格,2017年11月辽宁营销师考试成绩查询网站:辽宁省职业技能鉴定中心ln.osta.org.cn03-14
2020年河北省石家庄市中考化学真题及答案(Word版)10-27
北京西城2018年高级会计师报名时间为3月10日-31日04-12
人教版高二地理知识点必修三:影响工业布局的主要因素05-17
2017年内蒙古卫生专业技术资格考试时间:5月20、21、27、28日07-03
中考优秀作文素材:爱伴我成长09-10