2017年考研英语二翻译|2017年考研大纲:翻译硕士出现重大变更

副标题:2017年考研大纲:翻译硕士出现重大变更

时间:2022-05-02 14:06:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

>>>热门推荐:2017年考研报名时间、报名入口专题

新东方网校推荐:2017年考研政治、英语数学课程!!点击进入免费试听>>


  特大消息:

  2017年全国研究生统一考试翻译硕士专业考试将由各院校自主招生,具体招生信息请参加报考院校网站,并已各院校网站最终公布为准。

  ®文档大全网考研网将及时发布来自各招生院校网站上的信息,免去同学们逐个院校查询的烦恼,为同学们复习节约时间。希望广大考生随时关注®文档大全网考研网。

  下面小编为大家梳理一下考研大纲发布前后该怎么复习,希望对大家有帮助。

  大纲发布之前:

  参考书通览一遍(甚至多遍)。刚开始复习专业课的时候,是将所有的参考书仔细全面地都看一遍,对这些书的范围有个大致的了解。即使有部分考的频率不是很高,千万不要掉以轻心。在通览全书一遍的基础上,第二步就是整理框架,形成自己的思路。并整理自己的笔记,同时结合练习题。根据自己的学习时间和需求复习三轮,可以辅助一些课外辅导资料。

  大纲发布之后:

  把握重点、适当放弃次要内容。说到大纲发布之后,问题来了。有很多学校是不发布专业课大纲的,该怎么办?别急,我们慢慢道来。如果你很幸运,报考院校发布了专业课大纲,当然是梳理知识点,对新增和删掉的内容有一个很深刻的认识。将时间更多的放在重难点上,但是对于没有标记重点的内容,也要了解,至少看到了不会慌。谁也保不准考场上出个这种知识点。另外要结合专业课历年真题来进行巩固。

  对于没有专业课大纲的这部分同学。也是有应对方法的。

  首先真题是一个参照物,历年真题可以告诉你哪些是常考的点,哪些从来没有涉及。看完之后,自己整理分析一下,对考试范围有个大致的了解。举个身边的例子,有位同学报考西方文化方向,没有大纲,但是他根据学校的特色,并且从真题中总结了一些常考点,对于真正的考试还是有不少的帮助的。另外也可以询问考上的学长学姐一些考查重点,从而调整自己的复习情况。

2017年考研大纲:翻译硕士出现重大变更.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/HEZP.html