[2018年12月大学英语四级真题第一套]2018年12月大学英语四级翻译练习题:裸婚

副标题:2018年12月大学英语四级翻译练习题:裸婚

时间:2022-03-30 18:47:02 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】大学英语四级考试将在2018年12月进行,其中英语翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化生活等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面是®文档大全网英语四六级频道整理的《2018年12月大学英语四级翻译练习题:*婚》一文给考生,希望可以为大家带来帮助。

100.jpg

 2018年12月大学英语四级翻译练习题库


  英语四级翻译练习题:*婚


  *婚(down-to-earth marriage )是一种新的结婚方式,指的是一对恋人没有房子、没有车、不办婚礼、不度蜜月甚至没有婚戒,只领取结婚证(marriage certificate)的结婚方式。这种形式的结婚最低成本只有9元钱。现代年轻人的生活压力较大,而且强调爱情的独立,必须有房再结婚或者大肆操办婚事的传统在年轻一代中被削弱。许多人都相信*婚是两个人纯粹爱情的见证。


  参考翻译:


  As a new way of getting married, down-to-earthmarriage means that a couple marries each other byonly applying for a marriage certificate without anapartment, a car, a wedding ceremony, ahoneymoon, or even a wedding ring. This form of marriage can cost as little as only nine yuan.As young people in modern times live under great pressure and place emphasis on theindependence of love, the tradition that “an apartment is a must for marriage” and “weddingceremony should be held on a grand scale” has weakened among the young generation. Manypeople believe that a down-to-earth marriage is a testament to the pure love between thecouple.


  2018年12月大学英语四级翻译练习题库


2018年12月大学英语四级翻译练习题:裸婚.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/Itp5.html