2017年6月英语四级考试将在6月17日上午进行,你准备的怎么样了?下面©文档大全网英语四级频道为大家整理了一些2017年6月英语四级翻译预测及译文,希望可以为大家带来帮助。并祝考生顺利通过考试。
中国国际出版集团(China International Publishing Group)是中国的、最权威的外语出版发行单位。它坚持“让中国走向世界,让世界了解中国”的出版原则(philosophy),全心致力于中国外语教育与研究事业的发展,以及中外文化交流事业的拓展。为了加强对出版人才队伍的建设,该集团每年都要选派一些青年员工到国内外知名高等学府和研究机构进修。
China International Publishing Group is the largest and the most authoritative foreign language publishing and distribution establishment. Adhering to the publishing philosophy of“assisting China's march to the world and facilitating world’s understanding of China”.the Group commits itself entirely to promoting foreign language education and research in China and advancing cultural exchanges between China and foreign countries.In order to build up a strong team of publishing staff,the Group makes it a rule that young staff will be selected and sent to noted universities and research institutions, both domestic and overseas,for further studies every year.
1.第一句中,“最权威”可以译成the most authoritative;“出版发行”是两个名词,可以译为publishing and distribution。
2.第二句比较复杂,通过分析发现,“坚持……的出版原则”可以译成一个现在分词短语作句子的状语,即adhering to…;“全心致力于……”可以作主句,主语是the Group,因此可以译成the Group commits itself entirely to…:commits itself entirely to…中的to是介词,后面应接动名词形式,即 翻译成promotin9…和advancing…。
3.第三句中,“为了”可译为in order to;“都要……”可以理解为“作为常例”,可译为makes it a rule;“选派”包含了“选”和“派”,且此处译为被动语态更客观,所以可译为be selected and sent to…。
正在阅读:
旧时光里的老物件作文350字06-28
扫厕所作文450字07-11
2022-2023学年江苏省无锡市惠山区三年级上学期期中数学试卷及答案(Word版)07-22
2020年11月15日托福考试成绩查询时间及入口【已公布】10-27
2020年青海导游证报名时间、报名条件及报名入口【9月14日截止】11-07
马路天使作文400字07-17
幼儿园秋季安全工作计划2021,幼儿园秋季安全工作计划范文04-27
愿做一枚绿叶作文600字12-22
描写年夜饭的初三日记300字01-13