【#英语口语# 导语】开动脑筋,想尽办法,但最后你还是不得不面对残酷的现实。英文里如何表达“没辙”的困境? 下面就来看看吧!
1. Stumped
表示问题太难被问倒了,或者被难住了,都可以用stumped来形容。
例:I'm stumped. I don't know how they got here before us.
我是真搞不懂,我也不知道他们是怎么比我们还早到的。
2. No way out
用上这个短语时,说明你已经无路可逃,成了小困兽一枚~
例:I see no way out of this impasse.
我无法走出这一困境。
3. At one's wits’ end
Wit有“智慧”之意,如果一个人的智慧用到头儿了,则说明他真的是没招了。
例:He is at his wits' end because of the tough situation of the company.
公司的困境使他一筹莫展。
4. At the end of one's rope
除了用智慧的尽头来形容没招了,英文还有一个短语是用绳子的尽头表示“山穷水尽”、“实在没辙了”
例:I've been dealing with their lies for too long. I'm at the end of my rope.
我跟他们的谎言打交道已经很久了,真是没辙了。
5. It couldn't be helped.
这个断句从字面上也不难看出它的意思,表示怎么做也没法改变现状,无能为力了。
例:Well , if he doesn't want to come, it can't be helped.
他不愿来也就罢了。
正在阅读:
真没辙!如何表达无奈?05-16
2022年下半年甘肃政法大学英语四、六级考试报名工作的通知09-20
教师业务学习心得体会范本【优秀篇】12-12
2016年雅思写作Task1:IELTSTable03-31
2017英语专四作文深得老师心意的三要素11-23
2016年广东深圳小升初分班考试英语模拟题及答案(二)03-01
2019年湖南岳阳一级建造师考后资格审核时间延长至9月10日前01-09
一路上有你作文600字09-29
爱护眼睛的作文400字四年级07-29
《八十天环游世界》读后感600字三篇03-23