[新概念英语第一册74课课文翻译]新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson87~92

副标题:新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson87~92

时间:2021-11-10 14:10:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#新概念英语# 导语】新概念英语作为家喻户晓的经典之作,它有着全新的教学理念,有趣的课文内容及其全面的技能训练,为广大的英语学习者提供帮助!如果你也想学好英语,又怎能错过新概念英语?下面®文档大全网为您提供了相关内容,希望对您有所帮助!




新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson87~88


  Mr Wood: Is my car ready yet?


  Attendant: I don’t know, sir. What’s the licence number of your car?


  Mr Wood: It’s LFZ 312 G.


  Attendant: When did you bring it to us?


  Mr Wood: I brought it here three days ago.


  Attendant: Ah yes, I remember now.


  Mr Wood: Have your mechanics finished yet?


  Attendant: No, they’re still working on it. Let’s go into the garage and have a look at it.


  Attendant: Isn’t that your car?


  Mr Wood: Well, it was my car.


  Attendant: Didn’t you have a crash?


  Mr Wood: That’s right. She drove it into a lamp post(电线杆). Can your mechanics repair it?


  Attendant: Well, they’re trying to repair it, sir. But to tell you the truth, you need a new car.


  New Word and expressions 生词与短语


  attendant


  n. 接待员


  bring(brought, brought)


  v. 带来,送来


  garage


  n. 车库,汽车修理厂


  crash


  n. 碰撞


  lamp-post


  灯杆


  repair


  v. 修理


  try


  v. 努力,设法


  本文参考译文


  伍德先生:我的汽车修好了吗?


  服 务 员:我不知道,先生。您的汽车牌号是多少?


  伍德先生:是 LFZ312G。


  服 务 员:您什么时候送来的?


  伍德先生:3天前。


  服 务 员:啊,是的,我现在记起来了。


  伍德先生:你们的机械师修好了吗?


  服 务 员:没有,他们还在修呢。我们到车库去看一下吧。


  服 务 员:这难道不是您的车吗?


  伍德先生:唔,这曾是我的车。


  服 务 员:难说您没有出车祸吗?


  伍德先生:是啊。我把汽车撞在电线杆上了。你们的机械师能修好吗?


  服 务 员:啊,他们正设法修呢,先生。不过说实在的,您需要一辆新车了。




新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson89~90


  Nigel: Good afternoon. I believe that this house is for sale.


  Mr West: That's right.


  Nigel: May I have a look at it, please?


  Mr West: Yes, of course. Come in.


  Nigel: How long have you lived here?


  Mr West: I've lived here for twenty years.


  Nigel: Twenty years! That's a long time.


  Mr West: Yes, I've been here since 1976.


  Nigel: Then why do you want to sell it?


  Mr West: Because I've just retired. I want to buy a small house in the country.


  Nigel: How much does this house cost?


  Mr West: £68,500.


  Nigel: That's a lot of money!


  Mr West: It's worth every penny of it.


  Nigel: Well, I like the house, but I can't decide yet. My wife must see it first.


  Mr West: Women always have the last word.


  New Word and expressions 生词与短语


  believe


  v. 相信,认为


  may


  modal verb (用于请求许可)可以


  how long


  多长


  since


  prep.自从


  why


  adv. 为什么


  sell (sold, sold)


  v. 卖,出售


  because


  conj.因为


  retire


  v. 退休


  cost (cost, cost)


  v. 花费


  pound


  n. 英镑


  worth


  prep.值……钱


  penny


  n. 便士


  本文参考译文


  奈杰尔:下午好。我想这房子是要出售的吧!


  伊 恩:是的。


  奈杰尔:我可以看一看吗?


  伊 恩:可以,当然可以。请进。


  奈杰尔:您在这里住了多长时间?


  伊 恩:我在这里已经住了20年了。


  奈杰恩:20年!这个时间可不短。


  伊 恩:是啊,从1976年起我就住在这里。


  奈杰尔:那么,您为什么要卖掉它呢?


  伊 恩:因为我刚退休。我想在乡下买幢小房子。


  奈杰尔:这座房子卖多少钱?


  伊 恩:68,500英镑。


  奈杰尔:那可真是一大笔钱呢!


  伊 恩:它确确实实值这么多钱。


  奈杰尔:啊,我喜欢这房子,但我还不能决定。我妻子必须先来看一看。


  伊 恩:女人总是最后说了算的。




新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson91~92


  【课文】


  CATHERING: Has Ian sold his house yet?


  JENNY: Yes, he has. He sold it last week.


  CATHERING: Has he moved to his new house yet?


  JENNY: No, not yet. He's still here. He's going to move tomorrow.


  CATHERING: When? Tomorrow morning?


  JENNY: No. Tomorrow afternoon. I'll miss him. He has always been a good neighbour.


  LIDA: He's a very nice person. We'll all miss him.


  CATHERING: When will the new people move into this house?


  JENNY: I think that they'll move in the day after tomorrow.


  LINDA: Will you see Ian today, Jenny?


  JENNY: Yes, I will.


  LINDA: Please give him my regards.


  CATHERING: Poor Ian! He didn't want to leave this house.


  JENNY: No, he didn't want to leave, but his wife did!


  【课文翻译】


  凯瑟琳:伊恩已他的房子卖掉了吗?


  詹 尼:是的,卖掉了。他上星期卖掉的。


  凯瑟琳:他已经迁进新居了吗?


  詹 尼:不,还没有。他仍在这里。他打算明天搬家。


  凯瑟琳:什么时候?明天上午吗?


  詹 尼:不,明天下午。我会想念他的。他一直是个好邻居。


  琳 达:他是个非常好的人,我们大家都会想念他的。


  凯瑟琳:新住户什么时候搬进这所房子?


  詹 尼:我想他们将会在后天搬进来吧。


  琳 达:詹尼,您今天会见到伊恩吗?


  詹 尼:是的,我会见到他。


  琳 达:请代我问候他。


  凯瑟琳:可怜的伊恩!他本不想离开这幢房子。


  詹 尼:是啊,他是不想离开,可是他妻子要离开。


  【生词】


  still adv. 还,仍旧


  move v. 搬家


  miss v. 想念,思念


  neighbor n. 邻居


  person n. 人


  people n. 人们


  poor adj. 可怜的


  【知识点讲解】


  1. 本课当中我们终于接触到了第一个从句:I think that they'll move in the day after tomorrow.(我想他们后天搬进来。)这是一个宾语从句,大家在这里只要有一个简单的印象就好,不用太纠结。这句话中I think that... 是主句,意思是我想……;they'll move in the day after tomorrow. 他们后天搬进来,这后半句是一个完整的句子,就是从句了。


  2. 课文最后两句对话:


  CATHERING: Poor Ian! He didn't want to leave this house.


  JENNY: No, he didn't want to leave, but his wife did!


  请注意Jenny的回答"No, he didn't..."是对前面Cathering观点的肯定。这里使用"No"开头,和我们中文的习惯不太一样。大家可以理解为Jenny在顺着Cathering的话说,但翻译成中文时就要改成汉语习惯,译为:是啊,他不想离开。


  3. Poor Ian,意思是可怜的伊恩。英文中常用Poor XX来表达同情。如果朋友遭遇不幸,你可以说"You poor little thing." 你这可怜的小东西!—— 来安慰对方。


新概念英语第一册课文翻译及学习笔记Lesson87~92.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/M9eT.html