中考语文古诗文范围|2017中考语文古诗文复习:《山坡羊·潼关怀古》

副标题:2017中考语文古诗文复习:《山坡羊·潼关怀古》

时间:2023-10-01 13:14:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

《山坡羊·潼关怀古》
  张养浩
  峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。
  望西都,意踌躇。
  伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。
  兴,百姓苦;亡,百姓苦!
  【注释】
  ①山坡羊:曲牌名,是这首散曲的格式;“潼关怀古”是标题。本文选自《全元散曲》(中华书局1986年版。
  ②聚;聚拢;包围
  ③怒:指波涛汹涌
  ④潼关:古关口名,现属陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,非常险要。
  ⑤山河表里:外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。
  ⑥西都:指长安(今陕西西安)这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。古称长安为西都,洛阳为东都。
  ⑦踌躇:犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,陷入沉思。表示心里不平静。
  ⑧伤心:令人伤心的事, 形容词作动词。 ⑨秦汉经行处:秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前208~8)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。指秦汉故都遗址。 ⑩宫阙:宫殿。阙,皇门前面两边的楼观。兴:指政权的统治稳固。
  【译文】
  (华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。
  潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。
  遥望古都长安,陷于思索之中。
  从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。
  一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。

2017中考语文古诗文复习:《山坡羊·潼关怀古》.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/MuDO.html