【#小学英语# 导语】在世界上毅力是无法替代的,天赋无法替代它,有天赋却失败的比比皆是,才能无法替代它,有才能却失败的人时时可见;教育无法替代它,受教育却失败的人处处可闻。只有毅力是无所不能,所向披靡的。以下是©文档大全网整理的《小学生励志英语故事及翻译》,希望帮助到您。
【月亮和井】
One cold night the king called Nasreddin to him and said, "If you're able to spend this night in the courtyard with only your shirt on, I will give you one hundred gold coins!"
In the courtyard Nasreddin saw a stone mill. He began to push it around, faster and faster. When dawn came, he was sweating all over himself.
The king got up and was surprised to see Nasreddin in high sprits. The king hated to lose one hundred gold coins, so he asked, "Was there a moon last night?"
"Yes."
"Then our bargain is off," said the king. "If there was a moon, it was warm. In that case even I could have spent the night outside!"
A few months later, the king and his men went hunting. It was hot summer and at the edge of the desert it was like a furnace. The king and his men were dying of thirst.
They turned toward Nasreddin's house in the hope of getting some water. Nasreddin was sitting in the edge of his well when he heard the voice of the king, "Nasreddin, bring some fresh water! Be quick and serve us!"
"Please make yourself at home," said Nasreddin.
"Where is the water?" cried the king.
"Right here, Your Majesty, you see?" Nasreddin pointed to the well.
"You only show me the water but don't give me a drink!" fumed the king.
"Your Majesty, if the rays of the moon can warm a person, the sight of water can satisfy his thirst."
翻译:
国王把纳斯雷丁叫到他的身边说:“要是你能只穿一件衬衣在院子里度过这一夜,我就送给你一百枚金币!”
纳斯雷丁在院子里看到一盘石磨,便开始推着石磨转,越转越快。当黎明来临时,他汗流浃背。
国王起床后,看到纳斯雷丁精神抖擞,就吃了一惊。国王不愿意失去一百枚金币,就问:“昨晚有月亮吗?”
“有。”
“那我们的交易无效,”国王说。“要是有月亮,天就很暖和。在那种情况下,就是我也能在外面过夜!”
几个月后,国王和他的随从们去打猎。那是一个炎热的夏天,在沙漠的边缘,天热得像火炉一样。国王和随从们渴得要死。
他们转身向纳斯雷丁家走去,希望搞点水喝。纳斯雷丁正坐在井沿上,突然听到国王的声音:“纳斯雷丁,端些干净水!快来伺候我们!”
“请不要拘束,”纳斯雷丁说。
“水在哪里?”国王叫道。
“陛下,就在这里,你看到了吧?”纳斯雷丁指着井说。
“你只是让我
【一棵小苹果树】 A poor farmer had a friend who was famous for the wonderful apple he grew.
One day, his friend gave the farmer a young apple tree and told him to take it home and plant it.
The farmer was pleased with the gift, but when he got home he did not know where to plant it.
He was afraid that if he planted the tree near the road, strangers would steal the fruit. If he planted the tree in one of his field, his neighbors would come at night and steal some of the apples. If he planted the tree near his house, his children would take the fruit.
Finally he planted the tree in his wood where no one could see it. But without sunlight and good soil, the tree soon died.
Later the friend asked the farmer why he had planted the tree in such a poor place."What's the difference?" the farmer said angrily. "If I had planted the tree near the road, strangers would have stolen the fruit. If I had planted the tree in one of my field, my neighbors would have come at night and stolen some of the apples. If I had planted it near my house, my own children would have taken the fruit."
"Yes," said the friend, "but at least someone could have enjoyed the fruit. Now you not only have robbed everyone of the fruit, but also you have destroyed a good apple tree!"
翻译:
一个穷困的农夫有一个朋友,这个朋友因为种了神奇的苹果树而远近闻名。
有一天,农夫的这个朋友送给他一棵小苹果树。农夫对这个礼物非常高兴。但当他回到家时,却不知道将它栽在什么地方。
他担心他把苹果树栽在路边,陌生人会偷树上的苹果,他把树种在自己的一块地里,邻居们夜里就会过来偷苹果。他把树栽在自己的房子边,他的孩子们就会摘苹果。
最后,他把那棵树栽在了林子里,那里没人能看见。但没有阳光和泥土,树不久就死了。
后来,朋友问农夫他为什么把树栽在那样贫瘠的地方。
“那有什么不一样?”农夫生气地说, “我把苹果树栽在路边,陌生人就会偷树上的苹果,我把树栽在自己的一块地里,邻居们夜里就会来偷苹果。我把树栽在自己的房边,我自己的孩子们就会摘苹果。”
是的,”他的朋友说. “但至少可能有人来分享这些果实。现在你不仅剥夺了每个人的果实,也毁了一棵好苹果树!”
小学生
励志英语故事及翻译.doc
本文来源:https://www.wddqw.com/NBfp.html