【#四六级考试# 导语】英语翻译在四六级考试的重要性不言而喻,为了帮同学们更好的提高翻译水平,帮助大家备考,®文档大全网四六级频道为大家整理了《2019年6月大学英语四级翻译练习题:月光族》一文,希望对大家备考有所帮助,并预祝同学们高分通过考试。
2019年6月大学英语四级翻译练习题库
英语四级翻译练习题:月光族
中国经济的高速发展,带来了消费文化的曰益流行,同时也催生了一批具有高学历,充分享受资本主义消费模式的年轻人,他们习惯于当月工资当月花。因而被称为“月光族”(the moonlight group)。“月光族”一词出现于20世纪90年代后期,是用来讽刺那 些出身富裕、接受高等教育、充分享受快餐文化(fast food culture)的 年轻人。
参考译文:
The moonlight group
China’s economy is developing very quickly, and has brought with it a culture of consumption more prevalent with each passing day. At the same time, it has brought into being an educated group of young people who enjoy capitalist consumption way. They’re used to spending money as soon as they get it every month, and so are called the moon-light group”. This word came into being during the 1990s, to make fun of those born-into wealth,who have received a high education, and who prefer fast food culture.
正在阅读:
向朋友问早上好的句子(5篇)10-29
iPad 搭配外接键盘使用时,有哪些实用的快捷键?06-03
2021上半年河南幼儿和中小学教师资格证面试成绩查询时间及入口【6月15日起正式查分】07-26
4.23世界读书日活动总结格式04-20
唐诗300首幼儿早教古诗大全赏析09-06
2021年上半年湖北黄石市普通话报名时间及费用【2021年3月8日起】06-26
2017年3月江苏PETS2成绩查询系统入口(已开通)12-15
初中描写父亲节父爱的作文800字12-28