
【#四六级考试# 导语】2018年6月六级考试就要到来了,为了让同学们更好准备六级考试,©文档大全网四六级频道特别整理了《2018年6月大学英语六级翻译练习题:月光族》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
英语六级翻译练习题:月光族
中国经济的高速发展,带来了消费文化的曰益流行,同时也催生了一批具有高学历,充分享受资本主义消费模式的年轻人,他们习惯于当月工资当月花。因而被称为“月光族”(the moonlight group)。“月光族”一词出现于20世纪90年代后期,是用来讽刺那 些出身富裕、接受高等教育、充分享受快餐文化(fast food culture)的 年轻人。
参考译文:
The moonlight group
China’s economy is developing very quickly, and has brought with it a culture of consumption more prevalent with each passing day. At the same time, it has brought into being an educated group of young people who enjoy capitalist consumption way. They’re used to spending money as soon as they get it every month, and so are called the moon-light group”. This word came into being during the 1990s, to make fun of those born-into wealth,who have received a high education, and who prefer fast food culture.
2018年6月大学英语六级翻译练习题:月光族.doc正在阅读:
幼儿园小班公开课教案模板【三篇】10-14
学生顶岗实习个人总结1000字【5篇】01-30
2020年普通党员述职报告范文11-08
感恩母亲节的初三作文750字10-16
2017年1月上海高中会考考试科目06-14
初二上册数学知识点归纳浙教版07-15
关于过春节的日记500字5篇01-26
上海市水利工程设计研究院有限公司2017年应届生招聘计划公告03-12
行政领导个人述职报告范文04-29