本期主题【四大名著】
The Four Great Classical Novels of China refer to thefour greatest and most influential novels written inthe Ming and Qing Dynasties. Reading them canacquaint people with traditional Chinese society,history, geography, folk customs and philosophy oflife. Most Chinese are pretty familiar with the figures, plots and scenes in the four novels. Theyhave profoundly influenced the mentality, ideas and values of Chinese people. Nowadays, thefour novels have already been adapted into movies or TV series, favored by lots of audiences.Being high in artistic standard, the Four Great Classical Novels are precious heritages ofChinese nation and pioneering works in the history of Chinese literature.
参考翻译:
中国的四大名著(the Four Great Classical Novels)指创作于明清时期的四部最伟大、最有影响力的小说。阅读四大名著,可以了解中国传统的社会、历史、地理、民俗和处世哲学。大多数的中国人对这四部小说中的人物、情节和场景都很熟悉。它们已经深深地影响了中国人的思想(mentality)、观念和价值观。现在,四部小说都已被改编成电影或电视剧(TV series),受到很多观众的喜爱。四大名著都具有很高的艺术水平,是中华民族的宝贵遗产,在中国文学也是一大创举。
正在阅读:
2018年考研英语翻译每日一句:四大名著12-01
2023年贵州普通话成绩查询入口:www.gzyywz.net[考后30个工作日开通]10-25
七年级端午节日记300字01-01
2021年5月辽宁沈阳成人学位英语考试准考证打印时间及入口【5月8日-开考前】07-10
2018下半年重庆翻译资格成绩查询入口已开通【笔译+口译】09-16
关于描写景色的好句子,关于描写景色的好句03-04