【#四六级考试# 导语】英语四级考试中,英文翻译是考生复习的重点和难点,为了让同学们更好准备四级考试,®文档大全网四六级频道为大家整理了《2018年6月大学英语四级翻译练习题:茶马古道》一文,预祝大家高分通过考试。
2018年6月大学英语四级翻译练习题库
英语四级翻译练习题:茶马古道
茶马古道(Tea-horse Ancient Road)两边,生活着20多个少数 民族。不同的地方有着各自美丽而神奇的自然风景和传统文化,比 如:大理,丽江古城,香格里拉(Shangrila),雅鲁藏布江大峡谷和布 达拉宫(Potala Palace)。古道的两旁有庙宇、岩石壁画、驿站(post house),古桥和木板路,还有少数民族舞蹈和民族服装。时至今天,虽然这条古道的踪迹都消失了,但它的文化和历史价值仍然存在。
参考译文:
Along the Tea-horse Ancient Road lived more than 20 minori?ties. Concentrations of beautiful and mysterious natural landscapes and traditional cultures developed in various sites,including Dali old city, Lijiang old city, Shangrila, Yarlung Zangbo River Grand Canyon, Potala Palace. The road features temples, rock paintings, post houses, ancient bridges and plank roads. It is also home to many national minorities and their dances and folk customs. Today, although the traces of the ancient road are fading away, its cultural and historic values remain.
正在阅读:
自来水公司述职报告格式【三篇】09-16
2022年重庆万州中考英语试题及答案(A卷)(Word版)06-17
2018辽宁执业医师考试成绩查询入口【医师实践技能】06-17
日记50字08-08
2016关于教师节的诗歌:我的老师03-18
新概念英语第1册第65-66课课重点语法09-12
关于春节的作文高中范文600字10-01
2023年河南驻马店考研网上确认时间及入口(2022年11月4日结束)09-26
江西省2023年高考招生第二批本科文史、理工类缺额院校及专业统计表(第二次征集)08-01
2016年感恩节作文范文:感恩活着05-10