【#四六级考试# 导语】英语翻译在四六级考试中的重要性不言而喻,为了帮同学们更好的提高翻译水平,帮助大家备考,®文档大全网四六级频道为大家整理了《2019年12月英语六级考试翻译练习题:丝绸之路》一文,希望对大家备考有所帮助,并预祝同学们高分通过考试。
请将下面这段话翻译成英文:
丝绸之路(the Silk Road)是中国古代最的贸易路线。在这条路上运输的商品中,丝绸占很大部分,因此得名“丝绸之路”。丝绸之路起点始于长安。终点远达印度、罗马等国家。丝绸之路从汉代开始形成,到唐代达到鼎盛,骆驼曾是丝绸之路上的主要交通工具。中国的造纸、印刷等伟大发明通过这条路传播到了西方,而佛教等宗教也被引入中国。丝绸之路不仅仅是古代国际贸易路线,更是连接亚洲、非洲、欧洲的文化桥梁。
参考译文:
The Silk Road is the most well-known trade route in ancient China. It got its name because silk comprised a large proportion of commodities transported along this road. The Silk Road extended from Chang'an to countries as far as India and Rome. It came into being during the Han Dynasty and reached its peak in the Tang Dynasty. With camels being the major means of transportation, great inventions in China, such as paper-making and printing were spread to the Western world along this road and religions like Buddhism were also introduced to China. The Silk Road was not only an ancient international trade route, but also a cultural bridge linking Asia with Africa and Europe.
正在阅读:
国际金融专业求职信,国际金融专业求职信03-04
适合一年级小学生的妇女节感恩演讲稿10-10
欢度中秋节作文700字精选12-24
2017年新疆高考大纲:政治07-15
2017高考英语易错词汇短语辨析(6)11-16
高一物理下册说课稿范例5篇09-09
法律进校园演讲稿-名家进校园演讲稿04-23
2021年一级造价工程师考试成绩查询时间及查分入口【12月23日公布】10-16
2019黑龙江省黑河市直事业单位招聘公告【173人】02-13
小学生写六一儿童节趣事作文700字07-03