【#四六级考试# 导语】2017年12月六级考试已经离我们不远了,为了让同学们更好准备六级考试,®文档大全网特别整理了《2017年12月英语六级翻译练习题:腊八蒜》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
请将下面这段话翻译成英文:
泡腊八蒜是中国北方,尤其是华北地区的一个习俗。顾名思义,就是在阴历腊月初八的这天来泡制大蒜。其实材料非常简单,就是醋和大蒜瓣儿。做法也是极其简单,将剥了皮的蒜瓣儿放到一个可以密封的罐子、瓶子之类的容器里面,然后倒入醋,封上口放到一个冷的地方。慢慢地,泡在醋中的蒜就会变绿,最后会变得通体碧绿的,如同翡翠碧玉。老北京人家,一到腊月初八,过年的气氛一天赛过一天,华北大部分地区在腊月初八这天有用醋泡蒜的习俗。
译文参考:
Laba garlic bulbs in the north, particularly in North China,a custom. As the name suggests,at the eighth daytime of the twelfth lunar day the Chinese people are apt to cook garlic.In fact, the materials is very easy,that is, vinegar and garlic petal.Approach is extremely simple too, the rinded garlic cloves can be sealed into a jar,flasks and the favor inside the container,then pour vinegar,sealed port into a cold location. Slowly,the garlic drenched in vinegar ambition turn green,and finally transform entire body green as emerald jade. Old Beijing human,1 to the eighth daytime of the twelfth lunar month,one day outdo the air of Chinese New Year day in most parts of north China this day be serviceable in the eighth day of the twelfth lunar month vinegar and garlic bulbs custom.
大蒜:garlic
蒜头:garlic bulb
顾名思义:as the name suggests/ as the name implies
泡制:cook/ brew/infuse
剥去外皮的:rinded
蒜瓣儿:garlic gloves/garlic flakes/garlic petal
醋:vinegar
正在阅读:
2017年12月英语六级翻译真题答案及解析|2017年12月英语六级翻译练习题:腊八蒜03-09
2022年9月10日-10月6日安徽绿海商务职业学院证书邮寄通知11-30
部队思想汇报2500字三篇03-30
中国农业银行app点了没反应该怎么解决? 农行app打不开的解决办法06-06
在阳光下成长作文800字01-16
学校毕业典礼活动开场主持稿04-13
2020年广西北海市农业农村局招聘公告10-04
2022年江苏省南通市海门区应急管理局招聘政府购买服务人员公告10-13
rapapp是什么进程【网络防火墙相关】06-06