国学宝典app:国学宝典《左传》:桓公十四年、桓公十五年

副标题:国学宝典《左传》:桓公十四年、桓公十五年

时间:2024-11-14 16:55:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

  【#能力训练# 导语】十四年春季,鲁桓公和郑厉公在曹国会见。曹国人送来食物,这是合于礼的。下面是©文档大全网分享的国学宝典《左传》:桓公十四年、桓公十五年。欢迎阅读参考!



  《桓公十四年》原文


  【经】十有四年春正月,公会郑伯于曹。无冰。夏五,郑伯使其弟语来盟。秋八月壬申,御廪灾。乙亥,尝。冬十有二月丁巳,齐侯禄父卒。宋人以齐人、蔡人、卫人、陈人伐郑。


  【传】十四年春,会于曹。曹人致饩,礼也。


  夏,郑子人来寻盟,且修曹之会。


  秋八月壬申,御廪灾。乙亥,尝。书,不害也。


  冬,宋人以诸侯伐郑,报宋之战也。焚渠门,入,及大逵。伐东郊,取牛首。以大宫之椽归,为卢门之椽。


  【译文】


  作者:佚名十四年春季,鲁桓公和郑厉公在曹国会见。曹国人送来食物,这是合于礼的。


  夏季,郑国的子人前来重温过去盟会的友好,并且也是重温在曹国的会见。


  秋季,八月十五日,储藏祭祀谷物的仓库发生火灾。十八日,举行尝祭。《春秋》所以记载这件事,是表示火灾尚不足为害。


  冬季,宋国人联合诸侯进攻郑国,这是为了报复在宋国的那次战争。诸侯联军焚烧了郑国都城的渠门,进了城到了大街上,攻打东郊,占取牛首,把郑国太庙的椽子拿回去做宋国卢门的椽子。


  《桓公十五年》原文


  【经】十有五年春二月,天王使家父来求车。三月乙未,天王崩。夏四月己巳,葬齐僖公。五月,郑伯突出奔蔡。郑世子忽复归于郑。许叔入于许。公会齐侯于艾。邾人、牟人、葛人来朝。秋九月,郑伯突入于栎。冬十有一月,公会宋公、卫侯、陈侯于衰,伐郑。


  【传】十五年春,天王使家父来求车,非礼也。诸侯不贡车、服,天子不私求财。


  祭仲专,郑伯患之,使其婿雍纠杀之。将享诸郊。雍姬知之,谓其母曰:「父与夫孰亲?」其母曰:「人尽夫也,父一而已,胡可比也?」遂告祭仲曰:「雍氏舍其室而将享子于郊,吾惑之,以告。」祭仲杀雍纠,尸诸周氏之汪。公载以出,曰:「谋及妇人,宜其死也。」夏,厉公出奔蔡。


  六月乙亥,昭公入。


  许叔入于许。


  公会齐侯于艾,谋定许也。


  秋,郑伯因栎人杀檀伯,而遂居栎。


  冬,会于衰,谋伐郑,将纳厉公也。弗克而还。


  【译文】


  十五年春季,周桓王派大夫家父来鲁国索取车辆,这是不合于礼的。诸侯不进贡车辆、礼服,天子不求取个人财物。


  祭仲专权,郑厉公对他很担心,派祭仲的女婿雍纠去杀他。雍纠准备在郊外宴请祭仲。雍姬知道了,对她母亲说:“父亲与丈夫哪一个更亲近?”她母亲说:“任何男子,都可能成为一个女人的丈夫,父亲却只有一个,怎么能够相比呢?”于是雍姬就告诉祭仲说:“雍氏不在他家里而在郊外宴请您,我怀疑这件事,所以告诉您。”祭仲就杀了雍纠,把尸体摆在周氏的池塘边。郑厉公装载了尸体逃离郑国,说:“大事和妇女商量,死得活该。”


  夏季,郑厉公逃亡到蔡国。六月二十二日,郑昭公进入郑国。许叔进入许国都城。桓公和齐襄公在艾地会见,目的是为了谋划安定许国。


  秋季,郑厉公凭借栎地的人杀了檀伯,因而就居住在栎地。


  冬季,鲁桓公与宋庄公、卫惠公、陈庄公在袲地会见,策划进攻郑国,以便护送厉公回国。可是战争失败了,军队各自回国。


国学宝典《左传》:桓公十四年、桓公十五年.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/VK4p.html