【#四六级考试# 导语】2017年12月四级考试已经离我们不远了,为了让同学们更好准备四级考试,®文档大全网特别整理了《2017年12月英语四级翻译练习题库之改革开放》,希望可以为大家带来帮助。
请将下面这段话翻译成英文:
中国特色社会主义社会是一个变革的社会,是一个开放的社会,是一个不断发展和完善的社会。改革开放觉得中国命运的重大决策,要贯穿社会主义发展的过程。只有坚持改革开放,才能不断激发亿万人民的积极性和创造性,解放和发展生产力,永葆社会主义的生机与活力。
参考译文:
The socialism society with Chinese characteristics is a society of reforming,a society of opening-up,a society of continuously developing and improving.The policy of reform and opening-up is a significant decision which determines China's destiny and will be running through the whole process of the socialism development.Only if we adhere to the reform and opening-up policy,can we continuously stimulate the zest and creativity of billions of people,emancipate and develop the productive and keep the vigor and vitality of socialism for good.
2017年12月英语四级翻译练习题库之改革开放.doc正在阅读:
精选军训第四天日记10篇09-08
2020年青海果洛初级会计职称报名时间为2019年11月1日至11月30日02-09
初二叙事作文:我们的友谊之花曾开过12-31
学生实习协议书【三篇】 09-22
2019山东英语专八考试时间、科目及考试内容【3月23日】09-21
2017给老板的新春祝福语08-30
冬至吃汤圆作文700字08-11
神奇的蛋壳作文400字06-28
坚持励志小故事及感悟文字版【五篇】09-02