新概念英语1电子书_职场新概念英语——你不知道的事(九)

副标题:职场新概念英语——你不知道的事(九)

时间:2024-05-23 09:26:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#新概念英语# 导语】《新概念英语》是1997年由外语教学与研究出版社和培生教育出版中国有限公司联合出版的一套英语教材。作为一套世界闻名的英语教程,以其全新的教学理念,有趣的课文内容和全面的技能训练,深受广大英语学习者的欢迎和喜爱。进入中国以后,《新概念英语》历经数次重印,以大限度地满足不同层次、不同类型英语学习者的需求。©文档大全网为您整理了以下内容,仅供参考。希望可以帮助到您!如果您想要了解更多相关内容,欢迎关注©文档大全网!

【篇一】纽约拟推出法案 下班后要求员工回电子邮件犯法!

How many employees have dreamed of telling their boss who's boss?


There's a bill on the table at the New York City legislature that would give employees the "right to disconnect" from their employers.

The bill proposes a fine of $250 to any employer who punishes their employee for not responding to calls, emails, texts or instant messages after regular working hours.

Council members believe the bill would have a positive effect both on the employee and workplace culture as a whole.


According to a 2016 study, the habit of pushing employees to respond after-hours causes "anticipatory stress," fostering a boundless, "always-on" culture.

This kind of environment might seem like a boon to employers, but the negative effects are more insidious -- high burnout rates, low productivity and employee resentment.

NYC representatives feel this bill will help create some accountability amongst managers to regulate after-work communication, and nurture a healthier, more respectful work-life balance.

【篇二】译文

有多少员工曾梦想告诉他们的老板谁才是老大?

纽约市立法机构正计划推出一项法案,该法案将赋予员工与雇主“断开联系的权利”。

该法案提议,任何因员工没在正常工作时间外回复电话、邮件、短信或即时信息而处罚员工的雇主,将被处以250美元的罚款。

理事会成员认为,该法案将从整体上对员工和职场文化产生积极影响。

根据2016年的一项研究显示,强 迫员工下班后回复邮件的习惯会导致“预期压力”,培养出一种无限的、“一直工作”的文化。

这种环境对雇主来说似乎是件好事,但负面影响更隐蔽--高耗率、低生产率和员工的怨恨。

纽约的代表们认为这项法案将有助于管理者之间建立某种责任制,规范下班后的沟通,培养更健康、更相互尊重的工作与生活之间的平衡感。

【篇三】难道真要工作一辈子吗

Warren Buffet once said: "If you don’t find a way to make money while you sleep, you will work until you die."

Sounds ridiculous in the first place, right? Isn’t that obvious?

And how on earth can it be possible to make money while you sleep?

If you want to have an income, you have to work, right?

But no, what he said is not wrong.

That way which he described as to make money while you sleep is called investing.

Normal middle-class use their skills and time to make money. But the rich use their money to make money. They invest the money that they own now to make ROI, which means return on investment.

It’s not a hard thing to do, because there are a lot of ways to manage your personal finance.

In the past, I usually spent as much as I could earn in a month.

But when I saw this quote of Buffett, I suddenly realized: Isn’t that making all my efforts in vain? Because I have nothing left. I didn’t make anything for my future.

That’s why I started to face the truth of how I was living. And I made some bold changes and began to save money.

I wish that there is a day when I no longer need to work and can use money to make money.

【篇四】译文

沃伦·巴菲特曾经说过:“如果你不想个办法在你睡觉的时候赚钱,那你就得一直工作到死。”

这句话初听下来有点荒唐,这不是明摆着的吗?

而且,怎么可能在睡觉的时候赚钱?

如果需要有收入,当然就得一直工作,对不对?

不,其实他说的并没有错。

他所说的那种“在睡觉时赚钱”的方法,就是投资。

普通的中产阶级靠技能和时间换钱,而有钱人是靠钱赚钱的,他们用自己现有的钱去赚取投资回报。

这个方法并不难,因为理财的方式有很多。

从前,我是一个大手大脚的月光族,每个月赚多少就花多少。

但自从看到了巴菲特的这句话,我才恍然大悟:这样一来,我每个月不就白工作了吗?因为什么都没有剩下,我并没有为自己的未来创造什么。

这也就是为什么我开始正视自己的生活方式,并进行了大刀阔斧的改变,开始存钱。

我希望有一天能不再工作,而是用钱来赚钱。


职场新概念英语——你不知道的事(九).doc

本文来源:https://www.wddqw.com/cD5X.html