
2018考研英语阅读真题中长难句解析(20)
(2000年真题Section III Reading ComprehensionText1第1段第1句)
Ahistory of long and effortless success can be a dreadful handicap, but, if properly handled, it may become a driving force.
译文:长期的并且不费力的成功史可能成为一种可怕的障碍,但若处理得当,它也有可能转化为一种动力。
分析:该句是一个并列句,由前后两个转折关系的分句组成,其间的连词为but。but与后一个分句之间又插入一个由if引导的条件状语if properly handled,该状语原来是一个if引导的条件状语从句,即if it(a history of long and effortless success) is properly handled,其中的it is由于和该分句的主句部分主谓语一致而被省略掉了。
【词汇指南】
handle['hændl](n.)柄,把手(vt.)触,摸;拿;操作,处理(高考词汇)(2008年-阅读1)(hand-手,le=lonɡ-细长的 → 握在“手”里的细长物——即“柄、把手”,引申出“触,摸;拿”和“操作,处理”。)
正在阅读:
中考优秀作文范文:那段温暖的日子09-29
学校六一儿童节晚会主持词范本03-30
2020年9月湖南郴州普通话成绩查询时间及入口【考后30日】11-20
石家庄阳泽乡南平旺小学的基本情况介绍02-16
2016年执业药师考试报考指南:免试条件03-03
2019学校安全教育工作计划10-11
6月入团志愿书范文800字10篇06-08
关于植树节的小学作文200字3篇04-21
激励人顺境逆境的名言大全11-09