2018考研英语阅读真题中长难句解析(20)
(2000年真题Section III Reading ComprehensionText1第1段第1句)
Ahistory of long and effortless success can be a dreadful handicap, but, if properly handled, it may become a driving force.
译文:长期的并且不费力的成功史可能成为一种可怕的障碍,但若处理得当,它也有可能转化为一种动力。
分析:该句是一个并列句,由前后两个转折关系的分句组成,其间的连词为but。but与后一个分句之间又插入一个由if引导的条件状语if properly handled,该状语原来是一个if引导的条件状语从句,即if it(a history of long and effortless success) is properly handled,其中的it is由于和该分句的主句部分主谓语一致而被省略掉了。
【词汇指南】
handle['hændl](n.)柄,把手(vt.)触,摸;拿;操作,处理(高考词汇)(2008年-阅读1)(hand-手,le=lonɡ-细长的 → 握在“手”里的细长物——即“柄、把手”,引申出“触,摸;拿”和“操作,处理”。)
正在阅读:
初中想象作文:假如我是一个发明家05-30
2021恒丰银行陕西西安分行社会招聘1人启事【12月31日截止报名】09-03
家门前的桂花树作文450字09-27
让理智将怒火熄灭作文700字01-08
南充市教育和体育局中考查分:2019年四川南充中考成绩查询入口11-01
办理英国留学签证遇到问题如何解决09-25
销售经理下半年工作计划范文07-22