画地学书原文及翻译 欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时便死了父亲,母亲郑氏决心不改嫁,(在家)亲自教 【译文】 修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚毅,见义勇为,虽机阱在前,触发 欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。家贫,至以荻 【原文】 画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声。 之不顾。放逐流离,至于再三,志气自假设也。 欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用芦荻在地上练习写字。幼年时,欧阳修就聪敏过人,读过一遍书就能背诵下来。等到成年时,更是人品超群而享有盛誉。 欧阳修开始在滁州任职,自号为醉翁,晚年更改为六一居士。他天性刚直不阿,见 义勇为,即使有陷阱在前面,都一往无前即使身受其害都不回头。即使被贬低屡次,(他的)志向也一样不变。 母郑:母亲郑氏 【注释】 机阱:设置机弩的陷阱。这里比喻陷害人的圈套 天资刚毅:生性刚直 及:到……的时候 嶷(nì)然有声:人品超群而享有盛誉。声:声誉 冠:指成人 辄(zhé):立即,就 荻:与芦苇同类,这里指荻杆 诲:教导,训导 守节自誓:自己下决心不改嫁 画地学书,书:书法,书写 再三:一次又一次;屡次;反复屡次 【作者介绍】 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士〞。【1】汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修〞自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家〞。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家〞。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/069b38050042a8956bec0975f46527d3250ca6e2.html