翻译学视角下的中日文使役句探析

时间:2023-01-27 14:50:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
翻译学视角下的中日文使役句探析

翻译学视角下的中日文使役句探析是一种从翻译学出发,分析比较中日文使役句的方法。该方法在研究中日文翻译时非常有用,它可以帮助我们更好地理解中日文之间的差异和相似之处,从而更好地完成翻译工作。 翻译学视角下的中日文使役句探析,主要是比较中文和日文在使役句的表达方式、功能、结构以及具体的句子结构特点等方面的异同。日语使役句通常是由“主语+使役助词+受语”组成,而中文使役句则有多种形式,如“受语+被动词+使役者”、“受语+使役动词+使役者”和“受语+使役动词+使役者”等。此外,中日文使役句还有许多不同的功能,如表达命令、鼓励、感谢等意思。 因此,在翻译学视角下的中日文使役句探析,可以帮助我们了解中日文之间的差异,进而更好地完成翻译任务。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0c5baa0774232f60ddccda38376baf1ffc4fe3d9.html