听 邻 家 吹 笙 31 gushi(1)

时间:2023-01-11 15:13:26 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
31

朱淑真,宋代女诗人,自号幽栖居士。 【秋夜】

秋夜无眠秋气清,烛花频剪欲三更。 铺床凉满梧桐月,月在梧桐缺处明。

【译诗】:

夜晚辗转反侧难已入睡,秋天的晚上夜气清凉,剪了很多次烛花了马上就到了三更天了,窗外梧桐树缝的月影,斑斑驳驳地铺酒在冰凉的床席上,而从梧桐缝里看上去的月亮在依然是那么明亮。 【赏析】

《秋夜》是一首闺怨诗,言浅味永,表达了女诗人幽居的忧愁怨嗟、孤寂落寞。 前两句叙事,交代时间、心态、环境和人事活动(剪烛花以消遣寂寞)。后两句写景。第三句写床席之月影,末句写窗外梧桐之月,以景语作结(以景结情),留给读者无穷的想象空间。

全诗次序井然,先由屋外(秋气清)而室内(烛花频剪),又由室内(铺床凉)到室外(月在缺处明)逐层递进地反复渲染独处的苦闷。四句之间照应紧密,衔接流畅,无一“情”字,而无处不含情。意象鲜明突出,意境清空幽渺,细节勾勒精练传神,给人以无穷的回味。



32

凤吹声如隔彩霞,不知墙外是谁家。

重门深锁无寻处,疑有碧桃千树花。

郎士元 唐代诗人。字君胄,中山(今河北定县)人。“大历十才子”之一,与钱起齐名。有《郎士元集》。

【注释】①笙是世界上最早使用自由簧的乐器。

②凤吹声:吹笙的声音。 ③重门:重重的门 ④千树花:千桃树上的花 【译诗】

吹笙的声音如隔着彩霞从天而来, 不知墙外究竟是哪一家。 重重大门紧锁无处寻觅,

但心中猜想其中必有千树的桃花。



通感:把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。“通感”是把视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉沟通起来的一种修辞手法

郎士元这首《听邻家吹笙》,在“通感”的运用上,颇具特色。

它用视觉形象写听觉感受把五官感觉错综运用,而又避免对音乐本身正面形容,奏乐的环境作“别有天地非人间”的幻想从而间接有力地表现出笙乐的美妙。在“通感”运用上算得是独具一格的。

笙这种乐器由多根簧管组成,参差如凤翼;其声清亮,宛如凤鸣,故有“凤吹”之称。

33 邯郸冬至夜思 白居易 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐,还应说着远行人。


【注释】

①邯郸:唐县名,今河北邯郸市。

②驿:驿站,客店,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的地方。 ③冬至:农历二十四节气之一。在十二月下旬,这一天白天最短,夜晚最长。古代冬至有全家团聚的习俗。



这首诗写于804(贞元二十年)岁末。邯郸,今属河北。冬至,农历二十四节气之一,约相当于阳历1222日或23日。在唐代,冬至是个重要节日,朝廷里放假,民间互赠饮食,穿新衣,贺节,一切和元旦相似,这样一个佳节,在家中和亲人一起欢度,才有意义。而白居易写这首诗时,正宦游在外,夜宿于邯郸驿舍中。 译诗

我居住在邯郸客店(客栈)的时候,正好是农历冬至。 晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。 我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,

谈论我这个“远行人”使我心中不由得思念起家乡来。 【赏析】

在冬至这个重要的节日里,诗人原本应该和家人在一起。他在思家之时想象出来的那幅情景,却是家里人如何想念诗人自己。这个冬至佳节,由于离家远行,诗人抱膝灯前,想念家人,想象直到深夜,家里人应该同样还没有睡,坐在灯前“说着远行人”。作者以直率而质朴的语言,用“对面落笔”的方法,虚实结合,道出了一种人们常有的生活体验,更显得感情真挚动人。

白居易(772846),字乐天,号香山居士,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗。他所写的 《秦中吟》、《新乐府》,敢于针对当权者的弊政,反映民疾苦,深刻地揭露社会矛盾,他又是中唐新乐府运动的主要倡导人。白居易的叙事诗如《长恨歌》、《琵琶行》,描写细腻,生动感人,影响广。诗歌创作理论上,他提出“文章合为时而著”“诗歌合为事而作”的主张

34 江阴浮远堂 戴复古

横冈下瞰大江流,浮远堂前万里愁。 最苦无山遮望眼,淮南极目尽神州。

[诗文注释]

①江阴:今属江苏。浮远堂:堂名浮远,取苏轼《同王胜之游蒋山》诗中“江远欲浮天”意。②瞰:向下看,俯视。③淮南,指今江苏、安徽省长江以北、淮河以南之地。南宋与金议和,划淮为界。故由长江南岸的江阴北望中原,要从淮南看过去。极目:穷尽眼力。神州:原指全国。

戴复古(1167—?)字式之,号石屏,黄岩(今属浙江)人。曾从陆游学诗,受晚唐诗影响,是江湖派中重要作家。有《石屏诗集》。 【译诗】


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0e6bd6244b35eefdc8d333be.html