中元

时间:2023-05-09 01:55:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
お中元、お歳暮 お中元、お歳暮という言葉を聞いたことがあると思いますが、日本人は1年に2回お世話になっている人たちに贈り物をする習慣があります。7月の贈り物をお中元、12月のものをお歳暮といいます。 どのデパートもお中元、お歳暮のセールには力を入れて売り上げをのばしています。それで、このシーズンには、どこのデパートにも特な売り場を作ります。シーズン中のデパートは大変込んでいて、とても時間がかかります。それで何人もの人に贈らなければならない人はデパートへ行く前に贈り物の詳しいリストを作っておくことが多いのです。

日本人がお中元やお歳暮にもらいたいと思っているのは、商品券がトップですが、実際にもらうものは長持ちする食品(例えば、缶詰、しょう油、油)や、タオル、石けんなどのセットが多いです。その地方でなければ食べられないふぐや、かになどの魚介類を直接その地方から送ってもらう産地直送セットなども人気があります。また最近はお食事券や家の中を掃除してくれるお掃除券など、アイディア商品もたくさんなります。

贈り物をもらった人は礼状を書かなければなりませんが、ご主人のかわりに奥さんが書くことも多いです。

中元(ちゅうげん)[]中元 歳暮(せいぼ)[]送礼 セール[]大减价 リスト[]

トップ[]首位,第一位

長持ち(ながもち)[?自サ]耐用,耐久 セット[](一)(一)套 アイディア[]主意, 代わり(かわり)[]代替

中元,年送礼

我曾说过中元送礼而日本人有这种习惯一年之中有两次会送礼物自己的人。据7月的礼物在中元12月的礼物在年 哪家商店,在中元和年的大减价都会注入力量来增长销因此,个季度,哪家商店都会做出特的柜台。季度中的商店非常地拥挤非常的花时间因此,么样的人很多去商店之前都会送礼物的人事先列出礼物的详细

日本人在中元和年想要得到的西中商品券排在第一位,实际上得到的西是耐久的食品(例如,罐油,油)和毛巾,肥皂等的合有很多。假如那个地方,不能吃到的河豚和螃蟹等的,可以直接在生地直接送一些到那个地方也很受迎。另外最近的餐券和帮你打房子的清券等等,种创新商品也很多。

收到礼物的人必写感信,而由妻子代替丈夫写的也有很多。

お中元

7月になって気になるもう一つの件は“お中元”である。お中元は昔は道教の


祭りだった。それが同じ時期に行う盂蘭盆会や一年を前半後半に分ける日本人の考えかたの影響を受けて祖先を供養し、半年の無事を祝う行事になった。に供えたものを後で親戚などが分け合った習慣が、今の儀礼的な贈り物の習慣に変化してきたのだ。 したがって、現在のお中元は7月の初旬から15日にかけて個人や会社が世話になった人に送る進物のことを主に意味する.

到了(旧)七月里有一件不可忽的事情就是“中元送礼”“中元”原是道教的活后来与同一行的佛教的“盂以及日本人把一年分成前半和后半的习惯结合起来,供奉祖先,庆贺上半年平安的活把供奉祖先的祭品由戚朊友分着享用,逐成了在的礼性的送礼习惯 在的“中元”,主要是指(旧)七月上旬到十五号,个人或公司向曾自己的人送礼的活


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0ec57f155f0e7cd1842536d3.html