日汉互译(1)

时间:2023-02-09 14:50:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


我有很多,但是没有出来。

私は話したいことがたくさんあったが、口には出さなかった。 1.尽管他有很多缺点,但是也应该看到他好的地方。

彼にはたくさんの欠点があるが、いいところも見るべきだと思います。 2.做什事都应该划。

何をするにも、計画的にしなければならない。 3.要是你没有时间,就叫他去吧。

あなたには時間がなければ、彼に行かせましょう。 4.只要我们团结起来,就能克服一切困 我々が団結しさえ、一切の困難が克服できます。 5.明天要是下雨的,我就改天出吧。

明日もし雨が降ったら、日を改めて出かけましょう。 6.假如你有困,我一定帮你。

あなたには困難があれば、私は必ず助けてあげます。 7.只有虚心地听取人的意,才能把工作做好。

ただ虚心に他の人の意見に聞いて初めて、仕事をうまくやることができます。8.不管你听,我一定要

あなたに聞こうか聞くまいか、この一言だけ、私には言わなければならない。方法はない。

9.我宁肯吃也不妥

10.私は損はしても、妥協はしない。我三人,除了他以外,都没有去中国。私たち三人のうち彼を除いて、皆、中国にきたことがない。 11.不管男女老少,都来参

老弱男女にかかわらず、誰でも見学できる。 12.事情究会好的。 すべては最後うまく行く

13.这样度是克服不了困的。 こんな態度は困難が克服できない。 14.你必学会如何件事。

あなたは必ずこのことをどう処理するのが習ばなければいけません 15.事都需要忍耐。

どんなことでも我慢が必要です。 16.机会是有准的人的。

機会は準備がある人にあげたのです。 17.不管天气怎,运会一定要召 天気がどうだろうと、運動会は必ず開きます。 18.除了向他道歉以外没有其他法。 彼に謝る以外に他の方法はない。 19.除了拼命学以外没有其他法。 必死に勉強する以外に他の

20.我宁肯多花,也想要到称心如意的西。 余計にお金を使っても、気に入ったものを買いたい 21.这么重,与其活着不如死了算了。

病気はこんなに重いのでは、生きているより死んだほうがましだ。

22.与其学俄不如学日么这么说嘞?那是因比俄更有用。 1






ロシア語を学ぶより日本語を学んだほうがいい。どうしてこういうのか。それはロシア語より日本語のほうが役に立つだ。 23.天的工作,他来,与其赚钱的手段,不如是一消遣。

日々の仕事は彼にとって金儲けの手段と言うより、一種の暇つぶしというほうがいい。 24.他来,与其学文科不如学理科。

彼にとって文科を勉強するより、理科を勉強したほうがいい。 25.我和他与其是朋友,不如是兄弟。 私は彼と友人というよりも兄弟というほうがいい。

26.学好一当然不是件容易的事,但是只要你持地学,而不是三天打两天晒网,就一定能学好。

一つの外国語をものにするのは、もちろん生易しいことではないが、気を抜かずに頑張り、三日坊主にならなければ、必ずものにすることができますよ 27.想去就去。

誰かがいきたければ、その誰かはいい。 做什就吃什

母親が作ったものなら、私たちは何でも食べる 28.哪里热闹他就往哪里去。

賑やかな所だったら、彼はどこでも行く。 29.多少就多少。 買えるだけ買おう。

30.你想用什方法就用什方法。

あなたは何中のやり方をしなければ、何中のやり方をしなさい。 31.的地方,敢去

あんなに危険なところへ誰か敢えて行くもんか。 32.我自己家的事情,我怎不知道?

私の家のことだからどうして私が知らないだろうか。 33.说这世界上就没有好人了

この世の中に、まさかもういい人はいないだうろか。 34.他有很多经验,我们应该向他学

彼はが経験が豊富なので、私たちは見習わなければならない。 35.一个人即使有太大的才能,但只要有恒心,也可以做出成来。

人間はたいした才能がなくても、一定不の心があって、一途に仕事をやりさえすれば、成果がてきる。 36.你是个会的最高负责人,即使工作再忙,也应该出席。

あなたはその会議の最高責任者なのだから、たとえ仕事が忙しくても、出席すべきだろう。

37.你一向心直口快,大家都叫你“炮筒子”。可次是怎回事,吞吞吐吐、拐弯抹角的,真叫人解。

これまで心にあることはなんてもはっきり言うんで、爆弾野郎と言われていた君が今度ばかりとうしたんだい、しどろもどろで回り遠い言い方ばかりして、まったく分からないな。

38.毕业以后,我想做的第一件事是旅行。

私は卒業した後で、最初しりたいことは旅行です。 39.你看他并不高费劲好的事就做了。

ほら彼だって決して喜んでいないか、骨折り損のくたびれもうけなことやめとけよ。

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/10d5ab166c175f0e7cd1375a.html