李白《送张舍人之江东》全诗翻译鉴赏

时间:2022-12-01 14:10:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
有关李白的文章,感谢您的阅读!

李白《送张舍人之江东》全诗翻译鉴赏



本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

送张舍人之江东 李白 张翰江东去,正值秋风时。 天清一雁远,海阔孤帆迟。 白日行欲暮,沧波杳难期。 吴洲如见月,千里幸相思。 译文:

张舍人这次去江东,就和你本家著名的张翰去江东的季节一样,正值秋风吹起的时候。

秋高天清气爽,一雁远远飞去,海阔天高,载你的孤帆迟迟不舍离去。

眼看白日就要下山了,你这一去,怕是沧海渺茫,再见难期。 万幸的是你要去的吴洲也有明媚的月亮,我们虽隔千里,见月就如我们互相见面,可以聊慰相思之情。 ①海:此指辽阔的江面。

五言律诗《送张舍人之江东》是一首送行诗。写于唐玄宗开元二十二年(公元734)秋,时诗人在江夏。 天清一雁远,海阔孤帆迟。

这两句是说,秋高气爽,天空晴朗,一雁南飞,渐去渐远;江上文学分享


有关李白的文章,感谢您的阅读!

行舟,水面辽阔,诗人伫立岸上,目送孤帆,视野开阔,远远望去,似乎船行迟缓。前句写天空景色,下句写江上景色,组成一幅色彩鲜明、和谐得当、引人入胜的图画。 感谢阅读,希望能帮助您!

文学分享


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1152568817fc700abb68a98271fe910ef12daea2.html