关于あげく、末に、结 果

时间:2022-12-06 11:52:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
あげく/末に/ 果日语语法辨析:

范例: 病句:長い間苦労したあげく、やっ と栄光をつかんだ。

订正句:長い間苦労した末、やっと 栄光をつかんだ。 译文:长期辛苦努力的结果,终于获 得了荣誉。 分析: ①「あげく」和「末(に)「結 果」都可以用来表示前项动作行为的 结果,出现了后项情况,都可以译 “……一般来说,「あげ く」的时候,后项往往是一个消极 的,否定的结果,所以,有时候可译 成:“……结果;最后……;到 ……”

例:長く患ったあげく、とうとう死 んでしまった。

患病多年,最后还是 去世了。

②「末(に)」的特点在于它有经过 了某一段时间或某一阶段,最后的含 义,一般多用来表示一个好的结果, 偶尔也可以用于不好的结果。当后项 表示一个好的结果时,一般不能换 「あげく」

例:いろいろ考えた末、外国へ留学 することを決める,jc左思右想,最 后决定去外国留学。

③「結果」属于中性,它既可以用来 表示一个好的结果,也可以用来表示 一个不好的结果。因为它和「あげ く」「末(に)有互换性。

例:長く患った結果、とうとう死ん でしまった。患病多年,最后还是去 世了。(坏的结果) いろいろ考えた結果、外


国へ留学す ることを決めた。左思右想,最后决 定去外国留学。(好的结果) 文章一开始的病句表示的是一个好的 结果,而且在句中作状语,所以一般 要用「末(に),不用「あげ く」

练习 1. これは再三考えた( )に決めたと こで、変

えることはないと思う。 1. あげく 2. 3. 結果

2. それは長い時間の協議の( )に やっと出た結論で、そう簡単に否定 できるもではない。

1. あげく 2. 3. 結果

3. 修理しようといろいろいじった とうとうコンピューターを壊し てしまった。

1. あげく 2. 3. 結果

4. 今日があるのも彼女が長い時間努 力した( )である。 1. あげく 2. 3. 結果

5. 研究に研究を重ねる,jc )に、つ いに論文にまとめることに成功し た。

1. あげく 2. 3. 結果

6. 裁判でさんざん争った( 、有罪 になってしまった。 1. あげく 2. 3. 結果

7. 長い説得した( )夫婦は和解する ことになった。 1. あげく 2. 3. 結果

8. さまざまなことを調べた( 、私 は間違ったことがわかった。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1a0e1341e518964bcf847cfd.html