杜牧——《遣怀》

时间:2022-08-20 17:12:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
杜牧——《遣怀》



杜牧——《遣怀》杜牧——《遣怀》落魄江湖载酒行, 楚腰纤细掌中轻。 十年一觉扬州梦, 赢得青楼薄倖名。 注释:

遣怀:抒发感触甚深的情怀。 落魄:漂泊,作游乐解。

楚腰:《汉书 马廖传》“吴王好剑客,百姓多疮瘢;楚王好细腰,宫中多饿人。”后称细腰女子为腰。

掌中轻:《飞燕外传》“赵飞燕体轻,能为掌上舞。”此处均指苗条轻盈的扬州歌女。

一二句意谓:游乐江湖,携酒来往;苗条歌女,浅斟低唱。 一觉:一旦醒悟。

扬州梦:《别传》载:“牧在扬州,每夕为狭斜游,所至成欢,无不会意,如是者数年。”赢得:落得。

青楼:豪华精美的楼房。此处指妓院。 薄倖:《辞海》注:“犹言薄倖情,负心。

三四句意谓:扬州多年醉生梦死的生活,如今已经觉醒;尽管落得一负心郎之名。也任凭歌女去埋怨我的薄情。

1




赏析:

也许“才子多风流”这句话颇有来历,杜牧也曾不拘细行、放浪不羁、风流一时。本诗表现了诗人对任职扬州时纵情酒色的生活的追悔之意。



2




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1feb24afd05abe23482fb4daa58da0116c171fb2.html