冬日归旧山翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(李白)

时间:2023-03-16 17:30:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
冬日归旧山翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(李白)

冬日归旧山原文及拼音版注音:

wèi xǐ rǎn chén yīng guī lái fāng cǎo píng

未洗染尘缨,归来芳草平。

yī tiáo téng jìng lǜ wàn diǎn xuě fēng qíng

一条藤径绿,万点雪峰晴。

dì lěng yè xiān jìn gǔ hán yún bù xíng

地冷叶先尽,谷寒云不行。

nèn huáng qīn shě mì gǔ shù dào jiāng héng

嫩篁侵舍密,古树倒江横。

bái quǎn lí cūn fèi cāng tái bì shàng shēng

白犬离村吠,苍苔壁上生。

chuān chú gū zhì guò lín wū jiù yuán míng

穿厨孤雉过,临屋旧猿鸣。

mù luò qín cháo zài lí shū shòu lù chéng

木落禽巢在,篱疏兽路成。

fú chuáng cāng shǔ zǒu dào qiè sù yú jīng

拂床苍鼠走,倒箧素鱼惊。

xǐ yàn xiū liáng cè qiāo sōng nǐ sù zhēn


洗砚修良策,敲松拟素贞。

cǐ shí chóng yī qù qù hé dào sān qīng

此时重一去,去合到三清。

冬日归旧山翻译:

这首诗收录在《文苑英华》、《李太白全集》及《彰明县志》,是李白出游成、渝等地,返回匡山时所作。“旧山”就是大匡山,《敕赐中和大明寺住持记》碑载:“太白旧山大明古寺,靠戴天之山”。“冬日”,一般学者认为是公元721年(唐玄宗开元九年)冬天。

冬日归旧山赏析(鉴赏):

这首诗首先写冬归旧山的急切心情,再写归山所见景象。虽然时值寒冬,地冷谷寒,但难掩诗人对旧山的喜爱:万点雪峰,在阳光下闪烁;爬满青藤的山间小路,依然充满生机。接着近距离描写旧居的荒凉破败。由于离居时久,诗人居所已成雉飞,猿啼、鼠走、兽奔之地。铺陈描写中诗人难以掩饰的叹惋之情表露无遗。最后诗人表示要重新振作,发愤读书,以求闻达于当世,实现自己的远大抱负。这首诗采用移步换形之法,铺陈描写旧山景象和旧居的荒败,实际上表达了一种即将告别隐居读书生活的留恋之情。结尾两句收束有力,正是年轻诗人又一次整装待发前的坚定誓言。

冬日归旧山阅读答案(阅读理解题及答案):

冬日归旧山表达了作者怎样的思想感情?

《冬日归旧山》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗。这首诗是李白在出游成、渝等地,返回匡山时所作的一首五言排律古诗。采用移步换形之法,铺陈描写旧山景象和旧居的荒败,实际上表达了一种即将告别隐居读书生活的留恋之情。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2158bb56b868a98271fe910ef12d2af90342a850.html