《南辕北辙》原文及译文

时间:2023-04-02 21:09:46 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《南辕北辙》原文及译文赏析

.南辕北辙

今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾①,告臣曰:"我欲之②楚."臣曰:"君之楚,将奚为北面"曰:"吾马良!"臣曰:"马虽良,此非楚之路."曰:"吾用③多!"臣曰:"用虽多,此非楚之路也."曰:"吾御者④!"此数者愈善,而离楚愈远耳.

导读:成语"南辕北辙"可谓人人皆知,如果行动和目的相反的话,得结果也只能是背道而驰.

注释:①持其驾:拿着缰绳,驾着他的车子.②之:动词,,.用:资用,即路费.④御者:驾车的仆夫.

精练

,解释加点的词

1.我欲之楚()2.将奚为北面()3.吾马良()4.此数者愈善() ,翻译

1.马虽良,此非楚之路也. 2.此数者愈善,而离楚愈远耳. ,成语______出自本文,比喻 参考答案

,1.想要2.,什么3.良好4. ,1.马虽然好,这不是通向楚国的路啊. 2.这些条件越好,却离楚国就越远罢了.


,南辕北辙行动和目的相反 翻译

刚才我来时,在大路上碰见一个人,脸朝北方手里拿着缰绳,驾着车,告诉我说:"我想到楚国去."我说:"您往楚国去,为什么要朝北走呢"说:"我的马好!"我说:"马虽然好,这不是通向楚国的路啊."他说:"的路费多!"我说:"路费虽然多,这不是通向楚国的路啊."他说:"我的车夫能干!"这些条件越好,离楚国就越远了.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/237452670422192e453610661ed9ad51f01d54f2.html