2020年考研英语:快速让你练就“神级翻译” 众所周知,英语的五大技能:听、说、读、写、译。其中"翻译";既考察了词汇又考察了语法,是最能考察一个人英语水平的题型。 真题是复习考研英语的最好材料,但同学仍会提出疑问,考研真题到底该做到什么程度才算是行之有效地练习翻译呢? 小编这就来告诉你。 首先,准备复习神器针对复习材料,建议大家坚持"少而精";的筹备原则,推荐使用历年考研英语真题。 大家可以根据自己的学习习惯和判断力来选择真题。 真题是练习考研翻译的最佳资料。 真题试卷中的各个部分的材料都可以用来翻译,甚至连题干都不放过。 其次,"神翻译";秘籍真题准备好,我们就要从真题中的各个部分下手了。 虽然我们最好翻译只考察一道题目,但我们在练习的时候,整套真题的各个部分都可以用来练习翻译。 同时,练习翻译讲究"慢";工出细活,不能操之过急,欲速则不达。 掌握真题文章,通常需要三天的时间,大概每天拿出三个小时的时间来复习,也就是8到10个小时的有效学习时间。 做题仅仅是第一层面的问题,背完原文才算是走完这个流程。 再次,具体练习步骤建议翻译练习分为三大步: 第一步:读文章做真题,这一步可以理解为做精读,通读文章,通晓大意,并弄懂陌生词汇,勾划词组; 第二步:逐句翻译,重点翻译解题域部分的句子,翻译过程中要体会语法的运用技巧,然后落笔成文; 第三步:参照答案解析,对比翻译的正误,修订译文并完成原文背诵,建议清晨背诵。 最后,自行模考 以上三个步骤从实质上来看只是在为做好翻译打基础,真正地做好应试,提高分数,还需模考。 建议大家把模考时间定为15分钟,其中有8分钟的时间来弄懂文章大意,然后用7分钟的时间来做题目。 其中,英语一的翻译为5个长难句,英语二的翻译为通篇文章,但从难度上来看,英语二要小于英语一,因为整篇文章翻译起来采分点较多,且不用拘泥于某个词语的翻译,所以考察英语二的同学不用过度焦虑。 在解答翻译题目的时候,大家一定要真正的动笔写,不能用眼来翻译,要用笔真正的写出来,这样到考试的时候才能积极应对。 上文所述的学习方法虽然比较繁琐,实际操作进度会非常慢,但大家不要着急,要稳住步调,按照这个方法来练习,不单单是为了提高翻译能力,阅读、写作等多个方面都会得到提高。 希望各位同学,时刻保持对考研英语的热情,保持积极的备考心态,等考研初试之时,你也能成为大神级翻译,加油! 相关文章: 1.Excel中进行表格把英文翻译成中文的操作技巧 2.翻译工作的个人心得体会总结 3.word文档翻译中英文的方法步骤 4.古诗文英文翻译 5.公司简介的英文翻译 6.中国经典古诗英文翻译 7.中国古诗词翻译成英文 8.1到1000数字的英文翻译 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2671e5faf7335a8102d276a20029bd64783e62aa.html