关于欧阳修的文言文 欧阳修苦读① 原文:欧阳公②四岁而孤③,家贫无资④。太夫人⑤以荻⑥画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾⑦里士人家⑧借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务⑨。自幼所作诗赋文字⑩,下笔已如成人。 译文: 欧阳修先生四岁时就失去了父亲,家境贫穷,没有钱供他上学。母亲用芦苇秆在地上画画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。等到他年龄大些了,家里没有书可读,就向街坊里的读书人家去借书来读,有时进行抄写。还未抄完,就已经能背诵文章,以至于白天黑夜废寝忘食,唯一的任务只是读书。他从小时候起所写的诗歌文章,就像大人写的一样有文采。 注释: 1 选自《欧阳公事迹》,题目为编者所加。 2 欧阳公:指欧阳修。欧阳修,北宋文学家,史学家。 3 孤:幼年丧父 4 资:财务,钱财。 5 太夫人:指欧阳修的母亲。 6 荻(dí):芦苇杆。多年生草本植物,与芦苇相似。 7 闾(lǘ)里:街坊,乡里,民间。 8 士人家:读书人家 9 惟读书是务:即“惟务读书”。务,致力,从事。 10 文字:文章 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2abcaa717f1cfad6195f312b3169a4517723e58a.html