精卫填海原文阅读及翻译译文

时间:2022-03-28 06:01:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
填海原文阅读及翻译译



原文: 标题 作者或出:《山海 又北二百里,曰发鸠之山,其上多枯木,有焉,其状如,文首,白喙,赤足,名曰,其。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于海,溺而不返,故,常西山之木石,以堙于海。漳水出焉,流注于河。 文或注 再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上了很多柘。有一,它的形状像乌鸦部有花,白色的 嘴,色的脚,名叫精,它的叫声像在呼自己的名字。传说这是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去海游泳,被溺死了,再也没有回来,所以 卫鸟常口西山上的枝和石,用来填塞海。漳河就源于发鸠山,向流去,注入黄河。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2f53fa79a48da0116c175f0e7cd184254a351b4e.html