2008年日语专业四级考试 「読解」译文

时间:2022-04-10 01:55:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


2008年日语专业四级考试 「読解」译文

Ⅲ.読解

四、译文 译文:

日本气候的特征是四季分明。据说这种说法常常被外国人指责:别的国家也一样有四个季节,并不只是日本才这么特别。

或许确实如此。不过,也可以说它只是拿日本与外国进行比较时一定会被用到的一种说辞而已,或者它也可以说已成为日本英语教育中的一种常识性说法。因此,日本学生在向外国人介绍日本时,一定会在话中的某处加入这句话。当然,这并不是想特意夸耀日本的气候好。只是,一旦要向外国介绍日本时,就条件反射性地脱口而出了。

但是,外国人并不想听这种陈词滥调。他们想听的是——比如一位日本人对日本文化、国际问题的见解,总之是他发自肺腑的真实心声。然而,日本却几乎没有能让大家学会如此表达的英语教育。尽管越来越多的人会用英语了,但却难以出现能用英语交流的人。

之所以出现这种情况是因为许多日本人都不知道日本孕育出的本国固有文化。他们不了解那些值得一提的内容,自然也就讲不出来。由此看来,问题也不仅限于英语教育

如今,信息能在世界范围内瞬间互换,地球另一端的国家发生的事情通过报道让人感觉宛如发生在身边。在这样的时代,特别需要人们能有坦言自己真实想法的勇气和能力。首先,我们内心要切实拥有值得表述的内容。此外,需要我们重新思考究竟什么样的英语可以用于与全球各国友好交往,并重新认识日本英语教育乃至日本人的英语观,这样的时代似乎正在来临。

五、译文

【文章1】 译文:

据以某营养师培训学校的学生为对象进行的调查显示,吃同样的食物,比起一年级学生,二年级中觉得味道较重的学生所占的比例大。这也许是随着他们对营养学的学习,逐渐也意识到了盐分问题的缘故。

味觉很容易受到生活习惯的影响。如果家里饮食口味比较重的话就会感觉味道清淡的食物不好吃。可能在流行辛辣食物的时期,日本人对味道的感觉也变得迟钝过。所以为了我们的健康,希望(他们)以后能尽量适应清淡的味道,以培养敏锐的味觉。为此,养成懂得品味食物的就餐习惯也是很重要的一点。

14




【文章2】 译文:

在日本,人们会觉得下雨打伞是件极其自然的事情。但是,在世界上的许多国家却并非如此。有些国家会有短时性的飑和骤雨这样的强降雨。由于这种强降雨雨势过大,所以即使打伞也毫无意义,这时找避雨的地方等待雨过去比等雨停要简单得多。而在淅淅沥沥的小雨下个不停的国家,不必特意打伞,穿着外套、戴着帽子就足以在雨中行走。当然,日本也会有这种降雨。但是,在长时间持续的小雨中有时也会下大雨,虽然没大到连伞都撑不起的程度,但是如果大雨持续一个小时以上,总避雨等待也不可行。我年轻时初次到海外,经常惊诧于竟然有那么多人不打伞而若无其事地漫步在雨中。当然,如今在全世界打伞似乎更多地被视为一种时尚,与降雨方式的关系也变得暧昧多了。

六、译文

自从上世纪八十年代提出“女性的时代”之后已经过去了将近二十年。表面上确实可以说女性变得更自由更强大了。但是,即便如此,我们仍然可以认为大多数情况下这只适合于描述女性一生之中最年轻的时候。女性年轻的时候被周围的人宠爱着,自由地享受工作和玩乐带来的乐趣。但以结婚、生子为转机,仍然有很多女性不得不遵从社会习惯或者周围的希望辞去工作专心于家务。而且,社会及周围的人都潜在地希望已婚女性,包括婚后仍设法继续工作的女性,能够优先考虑成为符合男性中心价值观的“好妻子”“好母亲”。并且,作为女性的个人选择,如果她超过了被社会随意决定的“适龄期”仍不结婚,就会被称为“老姑娘”“高龄女”。虽然随着时代的变化这些称呼方式也会随之发生改变,但这些称呼都包含着否定的意思。

在这样的社会环境中,已婚女性用包含着这种价值观的语言称呼作为自己人生伴侣的丈夫为「主人」她们对此没有任何抵触,或者认为这就是很普通的称呼。此外,包括“外出工作”的女性在内,已婚女性对丈夫称呼自己为「家内」也并没有任何抵触情绪,只把这个词语单纯地作为一种“符号”来使用而并不把它当回事。并且,在家庭中不被称呼名字而只被叫为“喂”时,她们也会随声做出回应:“来了”。有“恶妻”这样的说法,却没有“恶夫”的说法。“恶妻”这个词语加强了谦虚的女性们反省自己是不是“恶妻”的想法。与此相对,又有多少男性会对自己是不是“恶夫”进行反省呢?这与迄今为止的社会风俗习惯未能孕育出这一词语不无关系。也就是说,没有相对应的词语,这正妨碍着我们意识到它的概念和内容。

此外,女性遵从着无意识间被赋予的“规范性”的语言措辞,就连要强烈要求别人时也并不使用命令形式,而是使用“收起你那一套吧”“请给我住嘴”这种委婉的依赖形式。语言的形式如实地反应了现代以前的以男性为中心的价值观,即基本上女性应该不处于“命令”别人的地位,而必须要“请求”别人。男性用语可以使用如“喂,喝啤酒吗?”这种简体形式,与之相对,女性用语则必须使用“老公,您喝啤酒吗?”这样的礼貌体敬语形式。在“要求”对方作答,在某种意义上是强行“质问”的时候,较之于男性,女性使用“礼貌体敬语形

15




式”的情况更为普遍。

这样,一直以来由男女各自担当的角色所形成的固定观念以及社会强加给女性的温柔和礼貌(的概念)就被完全包含进 “女性用语”和“女性表现用语”之中了。虽然如此,但大多数人并没有考虑过语言本来的意义,更不用说考虑其语法形式的功能了。而且,对于很多包含了现代以前的价值观的女性相关语言,我们并没有做深入的思考,或者只是把它当作一种符号说给自己听。但是,语言超乎我们的认识,它会影响,有时甚至会形成我们自身的思维和行为。语言并不仅仅只是一种“符号”。

我们要使用符合自身生活方式的语言。如若不然,最终会导致形成一种符合语言意义的生活方式。



16


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2f6f0137fd0a79563d1e723c.html