曾巩的咏柳古诗带拼音

时间:2022-04-08 01:11:24 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《咏柳》描写春柳的力作,借柳讽刺那些势利小人。一起来看看关于内容,仅供大家参考!谢谢! yǒng liǔ 咏柳 zēng gǒng 曾巩

luàn tiáo yóu wèi biàn chū huáng yǐ dé dōng fēng shì biàn kuáng 乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。

jiě bǎ fēi huā mēng rì yuè bù zhī tiān dì yǒu qīng shuāng 解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。 原文

乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂 解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。 注解

--仗恃,依靠。

--猖狂。这两句形容柳树在春天绿得很快:柳条似乎还没有发黄,但趁着东风吹暖,一下子便飞快地变绿了。 解把--解得,懂得。 飞花--柳絮。 翻译 译文一

杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。

不要只看到柳絮飞扬,遮天蔽日,要知道还有清霜降临、柳叶飘零的时候。 译文二

纷乱的枝条还没有变成嫩黄色,便凭借着东风疏狂恣意地生长。只懂得将它的飞花漫天飞舞,蒙蔽日月,却不知道这凛凛的天地间还有清寒冷冽的霜的存在。 作品鉴赏


这首诗把柳絮飞花的景色写得十分生动。柳絮在东风相助之下,狂飘乱舞,铺天盖地,似乎整个世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一个得志便猖狂的形象。

未变初黄,准确地点出了早春季节,此时柳树枝上刚吐新芽,正是且莫深育只浅黄的新柳。 第一、二句写凌乱柳枝凭借东风狂飘乱舞,第四句以不知词,对柳树的愚蛮可笑加以嘲讽。 诗中把柳树人格化的写法,以及诗人对柳树的明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是纯粹地吟咏大自然中的柳树。 咏柳而讽世,针对的是那些得志便猖狂的势利小人。 将状物与哲理交融,含义深长,令人深思。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/31fdfe91091c59eef8c75fbfc77da26924c59693.html