日语中的汉字跟汉语的汉字有什么区别,日语中的汉字都代表什么意思

时间:2022-12-07 07:51:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
日语中的汉字跟汉语的汉字有什么区别,日语中的汉

字都代表什么意思





展开全文

日语中汉字众多,关于日语汉字的来历及演变过程,各种说法与考证不一而足,但其意思与中文意思有很大的差别,所以日语学习前首先要了解日语汉字和中文汉字的含义与不同,下面我们一起来看一下初学日语要了解日文汉字和中文汉字的区别。 笔者认为这些虽然都是权威之说,但都不利于初学者掌握,依我之见日语汉字与中国汉字相比,具有以下几个显著特点特点:


①日语中的汉字”≠中国语中的汉字。这是日本人民总结长期使用汉字的经验,结合自身生活需要,参照象形文字的造字方法,创造出了中国语中没有的日语汉字这种日语汉字是土著的,无论字形、读音、意思都是独创的,在中国语的字典里是找不到的。如:畑(平仮名:はたけ/罗马自读音:HATAKE/汉字注音:哈她客/中国话的意思是:水田)、辻(仮名:つじ/罗马自读音:TSUJI/汉字注音:刺激/中国话的意思是:十字路口)等等。

②有些日语汉字与简化后的中国汉字字形相同,但组合成的复合词在中国语的词典中找不到,让中国人学习日语时无从联想,只能机械记忆。如:踏切(平仮名:ふみきり/罗马自读音:FUMIKIRI/汉字注音:夫迷凯丽/中国话的意思是:道口)等等。

③有些日语汉字,不但与中国汉字字形相同,而且组合成的复合词中国语中也有,只是意思却与中国语的意思风马牛不相及,甚至让人笑疼肚皮,不信请看例子。如:手紙(仮名:てがみ/罗马自读音:TEGAMI/汉字注音:太嘎蜜/国话的意思是:书信)等等。中国语中的手紙是俚语,俗气得只有在去厕所时才会让人想起,且还不愿提起——“擦屁股。日本人听了都很来气。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/35019f371b2e453610661ed9ad51f01dc281576a.html