12、湖心亭看雪(朗读节奏)译文

时间:2022-07-30 07:02:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
12、湖心亭看雪 【朗读节奏】



1、崇祯(zhēn)五年\十二月,余住\西湖。"大雪"三日,湖中\人鸟声\""绝。是日\更定矣,余拿\一小舟,\毳( cuì)衣炉火,""往湖心亭\看雪。雾淞sōng沆(ng)砀(ng,天与云\与山\与水,上下一白湖上影子,惟\长堤一痕,湖心亭\一点,与\余舟一芥(jiè,舟中人\两三粒而已。

2 到亭上,有两人\铺毡(zhān)对坐,一童子\烧酒,炉\正沸。见余\大惊喜,曰:湖中\焉(yān)得\更有此人拉余同饮。\强饮三大白而别。问其\姓氏,是\金陵人,客此。及\下船,舟子\喃(n)喃曰:\相公痴,""\痴似\相公者

译文



1、崇祯五年(公元1632)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失

了。这一天晚上八点左右,我乘着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,上上下下全都是白茫茫的。湖上的影子,只有淡淡的一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶像小草一样微小的舟,舟中的两三粒人影罢了



2、到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。()问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:不要说相公您痴迷,还有像相公您一样痴迷的人啊!”




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/365c8f53773231126edb6f1aff00bed5b9f373bc.html