《酒以成礼》翻译及 阅读答案 酒以成礼 【原文】 钟毓(y)兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮 而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:酒以成礼,不敢不拜。又问会何以不拜,会曰:偷本非礼, 所以不拜。 (选自南朝宋刘义庆 《世说新语》) 【注释】①托:假装。②酒以成礼:酒是用来完成礼仪的。③寝:睡觉。④因:趁机。⑤ 时:当时。⑥何以:为什么。⑦觉:醒。⑧值:当…… 时。⑨且:尚且,暂且。 【文言知识】 释觉 上文其父时觉中的觉,不是指发觉,而是指醒,句意为当时他们的父亲醒过来了 。又, 文言文中的睡觉,指睡后醒来。又,盗半夜入室,主人未觉,意为小偷半夜入室,而主人为 醒。 【参考译文】 钟毓兄弟小时候,正赶上父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒。他们的父亲当时睡后醒来,姑且装 睡看看他们要干什么。钟毓行礼后喝酒,钟会喝酒不行礼。随后父亲问钟毓为什么要行礼 ,钟 毓说:酒是完成礼仪的,不敢不行礼。又问钟会为什么不行礼,钟会说:偷本来就不是礼仪, 所以不行礼。 【阅读训练】 精品资料 1 •解释 ①寝:睡觉。②因:趁机。③时:当时。④何以:为什么 2 •翻译: ① 且托寐以观之。 译文:父亲姑且假装睡着来看他们 (做什么)。 ② 既而问毓何以拜。 仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除谢谢2 译文:随后父亲问钟毓为什么要行礼 。 3 .你认为钟毓和钟会兄弟俩哪个更有道理 ? 答:钟会的说法应该更有道理,因为偷窃已不附礼仪 ,再拜那就是假的遵守礼仪了 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3b5109cd92c69ec3d5bbfd0a79563c1ec4dad7e4.html